Jack Stapleton Записки энтомолога: Вещдоки счастья сэра Джека Озёрного

понедельник, 06 февраля 2023

Я иду сквозь тебя, пока есть мои силы, даже если уже никуда не иду...

19:30
Никудышный я сегодня руританец. Половину всего дойча забыл...

@темы: работа не выпь, и без меня проживёт

URL
Вот она! Пройдена!
.
Итоги конкурса "Принцесса ЮГА": посещений - 276...
Наверное, мне стоило почувствовать себя еще хуже... С это...
В тихом подвале ведьма жила Никто не знал откуда она ...
В очередной раз дал поработать над собой хирургам... Наде...

06.02.2023 в 20:16

06.02.2023 в 20:16
По работе? Если давно не практиковался, то это нормально.
URL

06.02.2023 в 21:03

06.02.2023 в 21:03
Не то чтобы давно, но на немецкий переводить гораздо сложнее, чем с немецкого)
URL

06.02.2023 в 21:12

06.02.2023 в 21:12
Естественно ) Мне недвно опять попалось предложение перевести текст на португальский, я даже пытаться не стала )
URL

06.02.2023 в 21:54

06.02.2023 в 21:54
Про французский я уж не вспоминаю) А ведь пробовал когда-то Дюму читать)
URL

07.02.2023 в 09:22

07.02.2023 в 09:22
Да, языки без практики ржавеют ) Моя мама тоже сразу после института читала "Дочь Монтесумы" в оригинале )  Потом пошла работа не связанная с иностранными языками ) В результате, сейчас у неё только базовый инглиш ) И мне бы не мешало основательно вернуться к португальскому ))
URL

07.02.2023 в 09:37

07.02.2023 в 09:37
Хорошо, когда попадётся тот же фанфик на перевод) Помнишь тот комикс на португальском?
URL

07.02.2023 в 10:09

07.02.2023 в 10:09
Помню, и собираюсь доработать к следующей ББН (если ссылки ещё живы) ) Переводы у меня и так есть - новостей о Кассии )  Но учебник грамматики последние лет пять лежит на полке мёртвым грузом ) А ведь я уже делала успехи: из приобретённых бразильских книжек прочитала "методом восполнения пробелов" двух Лобату и целый рассказ Клариси Лиспектор - писательницы, которую и на русском читать не самое простое занятие )
URL

07.02.2023 в 12:26

07.02.2023 в 12:26
Ох уж эта грамматика, спасибо Ворду за поправки) Латиноамериканские авторы - мастера наводить тень на многоплановый плетень))
URL

07.02.2023 в 18:37

07.02.2023 в 18:37
Ворд иногда сам нуждается в правках ) У них даже реализм магический а насморк - аллегорический ))
URL

07.02.2023 в 18:41

07.02.2023 в 18:41
У каждой версии Ворда свои заскоки, была и такая, которая все чертыхания и словечки средней крепости подчёркивала красным) Магический реализм непредсказуемее критического)
URL

08.02.2023 в 09:14

08.02.2023 в 09:14
Моя и в запятых периодически путается ) Ещё Ворд не любит слова, которые считает просторечными и "несвойственными литературному языку" - ох уж эти машины! Критический реализм у Холмса, а магический завёз с Коста-Рики один энтомолог ))
URL

08.02.2023 в 09:45

08.02.2023 в 09:45
Мне пришлось установить более новую, для расширенной совместимости с файлами заказчика) Там по лексике претензии по умолчанию отключили, словарь расширился, в общем, чисто правильнописание)) Критиковать магию за нелогичность у Холмса получалось. а бороться с ней в девонширском тумане уже не очень)
URL

09.02.2023 в 16:06

09.02.2023 в 16:06
У нас совсем простенькая и "безграмотная" - книжек не читает )) Особенно, когда он выпадал в самый неподходящий момент )
URL

09.02.2023 в 16:31

09.02.2023 в 16:31
А вот программу для электронных книг пришлось закачивать отдельно) То Боська с хозяином телепортировались, то улики пропадали)
URL

13.02.2023 в 14:47

13.02.2023 в 14:47
Это для меня не актуально ) "Ведь я и энтомолог, и метеоролог", - скромно улыбался Джек )
URL

13.02.2023 в 14:51

13.02.2023 в 14:51
"Ведь я и энтомолог, и метеоролог", - скромно улыбался Джек )
"Бабочка прилетела, крылышками помахала, туману и нагнала. Вполне себе научное явление, особенно если бабочка ровно вчетверо больше, чем куст")
URL