Я иду сквозь тебя, пока есть мои силы, даже если уже никуда не иду...
21:18
Вещевая ревизия
Итак, выпепортрет готов, пора делать упор на другие направления подготовки к Баскервильской ночи, а именно прикорм хариуса нотариуса и тренировки в нырянии. Встреча с нотариусом намечена на завтра, а попутно я пересматриваю вещи, от которых может зависеть моя свобода. В частности, вдел в кроссовки эластичные шнурки, чтобы не наступить в тумане на обычные и не сверзиться мимо кочки. И, увы, принуждён констатировать, что мой лучший спортивный купальник с адриатическими камушками сидит на мне чуть свободнее, чем нужно. Сегодня плавал с трубкой, и результат огорчает - 34:50, и даже не скажешь, что толкучка мешает. Надо срочно приходить в форму, а то не заметишь, как словят!
Зато новым зажимом для носа, привезённым из западных графств, я решительно доволен - он не только прочно держится, но и по цвету сочетается с трубкой.
Зато новым зажимом для носа, привезённым из западных графств, я решительно доволен - он не только прочно держится, но и по цвету сочетается с трубкой.
19.09.2022 в 21:40
19.09.2022 в 21:47
19.09.2022 в 23:41
Хороший мотиватор, чтобы держать себя в форме
20.09.2022 в 00:24
20.09.2022 в 10:17
20.09.2022 в 11:43
20.09.2022 в 17:58
20.09.2022 в 19:01
20.09.2022 в 19:27
20.09.2022 в 19:31
Кстати, ещё у меня есть книжка про О'Флинна, хотя фильм мне понравился больше)
20.09.2022 в 19:38
"Человек тонет, а вам всё смешочки!" ))
Что за книжечка?
20.09.2022 в 19:51
"Без паники, мистер Стэплтон, щас я вас поймаю за шнурки!" - тут Холмс опять прыснул))
Что за книжечка?
Оказывается, существует слэш-роман К.Дж. Чарльз про Зенду, точнее, про Руперта и Детчарда. Из разряда "не так всё было и не такие все были!") К сожалению, только на английском. Я знаю, что это значит и что обязан на этом жениться)) Придётся как-то перебороть закон подлости, который помешал мне закончить мой предыдущий любительский перевод с немецкого...
20.09.2022 в 19:56
20.09.2022 в 19:58
20.09.2022 в 20:07
"Сначала найдите их в трясине, - кисло хмыкнул Стэплтон. - Нырнуть не желаете?" ))
Оказывается, существует слэш-роман К.Дж. Чарльз про Зенду, точнее, про Руперта и Детчарда. Из разряда "не так всё было и не такие все были!") К сожалению, только на английском. Я знаю, что это значит и что обязан на этом жениться)) Придётся как-то перебороть закон подлости, который помешал мне закончить мой предыдущий любительский перевод с немецкого...
Ого! Перевод можно на Фикбуке выложить, для жаждущих приобщиться ) *занимаю очередь*
20.09.2022 в 20:10
"Зачем? Дедукция на что? Шнурки у вас флуоресцентные, их даже через грязь видно..." - "Смотрите не увлекитесь анализом грязи!" - пыхтя, напомнил подбежавший Ватсон.
Ого! Перевод можно на Фикбуке выложить, для жаждущих приобщиться )
Фикбук не разрешает переводы не-фанфиков, если я правильно помню. Скорее всего, закину на Диск.
20.09.2022 в 20:25
20.09.2022 в 21:03
20.09.2022 в 23:28
20.09.2022 в 23:51
21.09.2022 в 09:41
"Лучше тащите за руку, - поддержал доктора Джек. - Полезете за шнурками, вас самого придётся вытаскивать, а Ватсон двоих не вывезет".
Фикбук не разрешает переводы не-фанфиков, если я правильно помню. Скорее всего, закину на Диск.
Правильно, конечно ) Это я автоматом записала книгу в фанфики ) Буду ждать перевод ))
21.09.2022 в 09:47
"Обижаете, - фыркнул Ватсон, пристраиваясь позади товарища, чтобы его подстраховать, - в своём полку я был чемпионом по увещеванию верблюдов. А верблюд лёг, так приехали". - "Вы на меня налегайте, пока я сам не отъехал!" - напомнил Джек, протягивая собственную руку)
Правильно, конечно ) Это я автоматом записала книгу в фанфики ) Буду ждать перевод ))
Как и следовало ожидать, контора тут же нарисовалась, отбивая моё рабочее время)
21.09.2022 в 12:31