Я иду сквозь тебя, пока есть мои силы, даже если уже никуда не иду...
Название: Дом странных зверей миссис Армитедж
Автор: Jack StapletonБета: Xenya-mВерсия: Фильмы Масленникова, АКД
Размер: мини, 1062 слова
Пейринг/Персонажи: Элен Армитедж (Стоунер), Джек Стэплтон
Категория: джен
Жанр: AU, постканон, флафф
Рейтинг: G - PG-13
Краткое содержание: В Англии есть дом, где находят приют звери холмсианы.
Примечание/Предупреждения: основным каноном является версия Масленникова, кроссовер с АКД поставлен из-за отсылки к рассказам "Горбун" и "Пёстрая лента". Также присутствуют мотивы телесериала "Комиссар Рекс".
читать дальшеКоляска неторопливо катила по просёлочной дороге, минуя купы деревьев и живые изгороди. Вечерело, и неяркий золотистый свет раннего осеннего заката придавал сельскому пейзажу какую-то грустную безмятежность. Вдали от дороги возвышался холм; по его склону до самой вершины раскинулся парк, такой обширный и запущенный, что впору было именовать его лесом. Сквозь поредевшие кроны виднелись тёмные, неожиданно резко высвеченные заходящим солнцем шпили помещичьего дома.
— Осталось недалеко, — обернувшись, сообщил кучер. — Деревня прямо за тем поворотом.
— А Сток-Морон? — уточнил пассажир, джентльмен неопределённого возраста с окладистой каштановой бородой.
— Сток-Морон с другой стороны, за холмом, — кучер показал рукоятью кнута. — До него, пожалуй, быстрее будет по тропинке дойти через поле. Вон, где пролом в изгороди, там она и начинается. Только вы учтите, сэр, в усадьбе никто не живёт. Почитай, с той поры, как старый доктор Ройлотт отправился, прости господи, к чертям в преисподнюю.
Этот леденящий душу факт пассажир воспринял с примечательным спокойствием, чем немало разочаровал кучера, уже собравшегося поведать в красках историю кончины последнего из Ройлоттов. Он лишь потрепал по шее своего спутника — поджарую, аспидно-чёрную собаку в глухом наморднике, похожую одновременно на ищейку и на мастифа, — и невозмутимо возразил:
— Однако миссис Армитедж назвала мне именно этот адрес.
— А-а, миссис Армитедж? — сообразил кучер. — Ну да, падчерица покойного доктора. Верно, наезжает сюда временами. Она одна из всей семьи и осталась. Их ведь две сестры-то было, только мисс Джулия тоже померла, давно уже. Говорят, её не то цыгане извели, не то…
— Поверьте, я это знаю, — прервал его приезжий, — и намерен воспользоваться вашим советом.
Он бросил кучеру полсоверена, хлопнул пса по крупу, и громадный чёрный зверь в одно мгновение оказался на обочине, легко и не по-собачьи бесшумно выпрыгнув из коляски. Хозяин соскочил следом, почти так же ловко, и через несколько минут человек и его четвероногий спутник растворились в сгущающихся сумерках.
Дом выглядел пустым и заброшенным, разве что правое крыло ещё сохраняло какие-то признаки обжитого угла: на окнах висели гардины (правда, не везде), из трубы поднимался дымок. Однако дорожка, ведущая к крыльцу, совсем заросла травой, а возле угла дома торчали сгнившие остатки строительных лесов, словно напоминание о последней неудачной попытке вдохнуть жизнь в выморочное гнездо.
И совершенно неожиданно, будто приветствуя вечернего гостя, в единственном освещённом окне второго этажа отодвинулась штора, и женская рука убрала с подоконника лампу.
Незнакомец поднялся на истёртое каменное крыльцо и остановился там, приказав собаке: «Сидеть». Он не стал стучать, зная, что хозяйка, подавшая ему сигнал, уже увидела его и встретит без лишнего шума.
Ожидания его вскоре оправдались. Дверь отворилась — со скрипом, но, впрочем, гораздо тише, чем можно было подумать. В проёме возник силуэт женщины в белой шали, с лампой в руке. Трепещущий огонёк скрадывал её черты, но было видно, что она уже не молода и что в её тёмных волосах проскальзывает седина.
— Рада вас приветствовать, мистер… — хозяйка на миг запнулась, не решаясь назвать гостя по имени.
— Уизард, — подсказал гость, снимая шляпу. В серых глазах блеснули лукавые искорки. — По крайней мере, под этой фамилией я покидаю Англию. Вы писали, мадам, что я могу доверить вам Бонни на первое время. Моя собака хорошо переносит одиночество, но есть некоторые неизбежные неудобства, например вой…
— Поверьте, — Элен Армитедж чуть улыбнулась, — здесь к подобным вещам уже привыкли. От отчима мне достались в наследство гиена и павиан.
— Вот как? Кажется, я начинаю понимать, почему вы нашли столь необычное применение его родовому гнезду.
— Я просто не смогла отдать их в зоосад. Даже Эриннию, пусть она и причинила мне немало горя. Хотя тут дело скорее в том, что никто так и не отважился её поймать…
— А кто такая Эринния? — полюбопытствовал гость.
— Болотная гадюка. Но из комнаты я её, конечно, не выпускаю. Она до сих пор живёт в старом сейфе отчима.
— Однако, я смотрю, у вас тут подобралась славная компания, — заметил мистер Уизард, следуя за хозяйкой по коридору. — Я не ошибусь, если скажу, что Бонни будет не единственной вашей квартиранткой?
— Не ошибётесь… Тедди, негодник, слезай сейчас же с газового рожка!
Маленький полосатый зверёк, юркий, точно ласка, встопорщил усы и с негодующим «рик-чк-чк!» умчался в глубину дома. Пёс заворчал, но быстро притих, почувствовав на ошейнике хозяйскую руку.
— Мангуст? — удивился мистер Уизард.
— Да, это наш Тедди. Его привёз сюда бедный мистер Генри Вуд, когда уезжал в Шотландию на лечение. Он так и бегает по дому, иногда вместе с павианом.
— Смотрите, как бы он не уплёл Эриннию, — предостерёг Уизард.
— Ну, сейфы он пока взламывать не научился…
Из-за двери, мимо которой они как раз проходили, донеслось глухое тоскливое ворчание.
— А ведь это собака, — определил гость, — и крупная.
— Да, тут живёт бедняжка Нора, — миссис Армитедж озабоченно покачала головой. — Надо проверить, поела ли она.
Она повернула ключ, и из темноты навстречу мелькнули два огонька. Свет лампы отразился во влажных печальных глазах чёрного дога. Собака приподняла тяжёлую брыластую морду, окинула вошедших почти равнодушным взглядом и вновь уронила голову на лапы. Возле её тюфяка стояла миска с нетронутыми костями.
— Нору привёл ко мне какой-то жуткий косматый тип с бородой и торчащими зубами, — пояснила миссис Армитедж. — Сказал, что её хозяина убили, и, боюсь, это похоже на правду. Она не ест уже несколько дней, только изредка пьёт. И очень тоскует. Честно говоря, мистер Уизард, — со вздохом заключила она, — у меня просто руки опускаются.
Бонни, которая до поры до времени сидела молча, будто прислушиваясь к разговору, вдруг решительно выдернула свой поводок из хозяйской руки и направилась прямо к несчастной дожихе. Та снова подняла голову и осторожно обнюхалась с пришелицей через намордник. Однако мастифку что-то не устроило: она опустилась на брюхо и недовольно потёрлась щекой о дощатый пол.
— А, — догадался Уизард, — потерпи, сейчас сниму намордник. Не очень удобно заводить новых друзей через такую сбрую.
Освободившись от «сбруи», Бонни приветливо заворчала и снова принялась обнюхиваться с Норой. Затем вскочила на лапы, выудила из миски баранью лопатку с остатками мяса и положила на тюфяк перед дожихой. Та принюхалась и некоторое время наблюдала, как её новая соседка, довольно урча, обгладывает кость. Потом заворчала и вцепилась зубами в угощение с другого конца. В два счёта лопатка была отшлифована дочиста, точно останки динозавра в Британском музее.
— Вы просто волшебник, мистер Стэ… Уизард! — ахнула Элен.
— Ну недаром я взял эту фамилию, — лукаво улыбнулся в бороду гость. — Я и сам, честно говоря, не ожидал такого быстрого успеха. Но его нужно закрепить. У вас не найдётся случайно лишнего пледа?
С этими словами он снял плащ и шляпу, повесил их на дверную ручку, а затем сел прямо на пол и не торопясь расшнуровал ботинки.
— Так Нора поймёт, что мы с Бонни не собираемся уходить, — пояснил он в ответ на удивлённый взгляд хозяйки. — В самом деле, пароход может подождать и до завтра…
@темы:
сказка моей жизни,
трофеи Фандомной битвы
01.04.2018 в 05:53
01.04.2018 в 08:39