Это значит - как дома, хоть и в Париже. Во всяком случае, Джек Стэплтон не предложит врагу своих друзей вендетту на блендерах, а друзьям - невесомое домашнее суфле из сыра рикотта с лимонным ароматом, которое на Корсике называется фиадоне. Только Джек, в отличие от Джордано, не знал, что для суфле лучше брать не форму с ячейками, как для булочек, а отдельные формочки, керамические и желательно поглубже. Ну, или целое суфлище в одной форме подавать, чтоб на всех хватило.