БАСКЕРВИЛЬСКАЯ ЗАСТОЛЬНАЯ
(Грузинская застольная песня "Приезжайте, генацвале...")
Где в болотах выпь да ветер
(нани-на, нани-на),
Жил сэр Чарльз в своём поместье
(нани-на, нани-на).
Пёс пришёл порой ночною
(нани-нани-на),
Говорит: "Пойдём со мною!"
(дэли во дэла)
Сэру некуда деваться
(нани-на, нани-на) -
Стал с племянничком прощаться
(нани-на, нани-на),
А племяш: "Постой немножко
(нани-нани-на) -
"Надо ж выпить на дорожку!"
(дэли во дэла)
Сели сэры по-английски
(нани-на, нани-на),
Вскрыли полный ящик виски
(нани-на, нани-на),
Выпь гудит, светлеют дали
(нани-нани-на),
А сэр Генри пьёт да хвалит
(дэли во дэла).
Потерял мастиф терпенье
(нани-на, нани-на):
"Что-то зря мы тратим время!
(нани-на, нани-на)
Ты, сэр Генри, мыслишь узко
(нани-нани-на) -
К вискарю нужна закуска!"
(дэли во дэла)
Сэр бледнеет, еле дышит
(нани-на, нани-на):
"Да на месте ль ваша крыша?"
(нани-на, нани-на)
А мастифка - хвать за ляжку! -
(нани-нани-на)
Еле жив уполз бедняжка
(дэли во дэла).
С этих пор, вы мне поверьте
(нани-на, нани-на),
Баскервили пьют до смерти
(нани-на, нани-на),
Чтоб на Гримпенской трясине
(нани-нани-на)
Не попасть на закусь псине
(дэли во дэла).
Потому-то в нашем крае
(нани-на, нани-на)
Сэры редко выживают
(нани-на, нани-на).
Так что виски - не наш профиль
(нани-нани-на):
Генацвале, пейте кофе!
(дэли во дэла)