У тёзки Винтера сегодня профессиональный праздник. Мы с собакой приглашены в Миднайт-мэнор. Я посовещался с Лорой и Лоттиком. Дамы единодушны: на праздничном столе должно стоять всё коричневое и сыпучее. Поэтому пьём молотый кофе и едим Лоттиковы булочки с корицей. Снимок предоставлю с пылу с жару. Если Собака не ухватит булку прямо со стола.
Вот здесь первый кусочек моих мемуаров. По совету Лоттика я выбрал... более беллетризированную форму.
- Джеки! Марш домой! Миссис Баскервиль сдвинула на затылок шляпку и намётанным глазом окинула территорию между садом и пальмовой рощей. Интуиция не подвела её: в зарослях у опушки мелькнули серая курточка и льняные вихры. И то и другое на жарком тропическом солнце выгорело почти до неузнаваемости. - Вот ты где, паршивец! Раздвигая кусты, миссис Баскервиль двинулась напролом, как уменьшенная копия носорога к водопою. Преодолев последний барьер в виде немилосердно колючей ветки (ох, не порвать бы юбку!), она, наконец, получила возможность увидеть своё белобрысое чадо, сидевшее на траве с зелёным сачком в руках. Миссис Баскервиль произвела беглый досмотр. Ну так и есть - на штанишках, на которые она убила весь вчерашний вечер, появилась свежая дыра. - Опять штаны порвал?! - Мам... Ты её спугнула... Будущие гениальные энтомологи не плачут. Особенно если им уже целых двенадцать лет. Но когда бабочка, за которой ты гонялся всё утро и весь день, в самый последний момент улетела, никому не запрещается прийти в отчаяние. - Наказание с твоими бабочками! - миссис Баскервиль возвела очи горе. Что и говорить, последнее увлечение сына попортило ей немало крови. Джеки купался в море до посинения, бил стёкла, попадался на краже бананов с чужой плантации - это ещё было понятно. Но угораздило же отца подарить ребёнку на рождество сачок для бабочек! С тех пор Джеки, похоже, успел забыть, что у него где-то есть дом. "Непременно поговорю с Роджером! - решила миссис Баскервиль. - Пусть сам воспитывает". - А ну пошёл домой! - строго сказала она. - Вот скажу отцу, он тебе задаст. Джеки тяжко вздохнул. Ну почему взрослые не понимают очевидных вещей? Ведь бабочка не станет дожидаться, пока он наденет целые штаны, поужинает и выслушает нотацию от отца. А бабочка была красивая. Лимонно-жёлтая с пятнышками на крыльях...
Если они думают, распространяя слухи об Alter Ego, сжить со свету заодно и меня, то жестоко ошибаются. Если это не входит в их планы - тем более. Собаки на них нет.
В ночь преступленья на болоте Горят святого Эльма свечки, Отогревают нас с Собакой За все минувшие года. Когда же встретимся мы с Холмсом, Мы будем кротки, как овечки, Да только с Холмсом повстречаться Нам не придётся никогда!
Что ж, если с Холмсом нету встречи, Пусть ждёт гостей наш старый Хаус, Пусть будет сладок чёрный кофе, Всё остальное - ерунда! Когда же встретимся мы с Холмсом, Ей-богу, я во всём покаюсь, Да только с Холмсом повстречаться Нам не придётся никогда!
Что ж, если с Холмсом нету встречи, Пусть Баскервиль помрёт со страху - Ни Холмс, ни Ватсон не помогут Ему забыть, что он еда! Когда же встретимся мы с Холмсом, Клянусь, я сам взбегу на плаху, Да только с Холмсом повстречаться Нам не придётся никогда!
Что ж, если с Холмсом нету встречи, Поделим золото, как братья, Поскольку деньги сэра Генри Не достаются без труда! Когда же встретимся мы с Холмсом, Мы к судьям кинемся в объятья, Да только с Холмсом повстречаться Нам не придётся никогда! Когда же встретимся мы с Холмсом, Нас примет родина в объятья, Да только с Холмсом повстречаться Не дай нам, боже, никогда!
Свободное от печатания моих мемуаров и эпических полотен время мисс Лоттик тратит на вышивание. Она утверждает, что леди на портрете, которым она поглощена, похожа на Бэрил. Лоттик искренне хочет сделать мне приятное. И не понимает, когда я надеюсь найти схему, в которую впишутся Лорины веснушки и её маленькая чёрная трубка. Но я ничего не имею против вышивок. Я думаю, что это такая своеобразная женская энтомология. P.S. Да, кстати, Лоттик подарила мне синюю бабочку.
Говорит тут Шерлок Холмс таковы слова: "Ай же ты, любезный гость, доктор Мортимер! Так какой же тебе помощи надобно? Изловить ли то Собачище поганое, Да привезть ли его в славный Лондон-град, Ко правому стремени прикованно?" Отвечал на то доктор Мортимер: "Мне не надобно Собачища поганого, А мне надо-ка совета доброго: Приезжает к нам Генри тот боярский сын - Тому Чарльзу родной племянничек, Его вотчине прямой наследничек; Распоследний он из роду Баскервильского". Говорил Шерлок Холмс, добрый молодец: "Ай же ты, любезный гость, доктор Мортимер! Приезжай-ка ты завтра с наследничком На тую ли улицу на Бейкер-стрит: Мы за чаркою вина всё обдумаем". Как ушёл доктор Мортимер, девонширский гость, Закурил Шерлок Холмс трубку заморскую, Заиграл он в гусельки яровчаты, Стал он крепкую думу думати.
Как поутру взошло солнце красное Но то ли на небушко туманное, Постучался в ворота тесовые Добрый молодец Генри Баскервиль: На плечах у Генри шуба чёрна соболя, На ногах сапожки зелен сафьян, А под мышкой седельце черкасское. Он крест кладёт да по-писаному, Поклоны ведёт да по-учёному, Говорит он Генри таковы слова: "Исполать тебе, Шерлок Холмс, добрый молодец! Я в былинах про Шерлок Холмса слыхивал, А доселе Шерлок Холмса не видывал. Приключилось со мной диво невиданное, Что невиданное диво, неслыханное: Принесли мне грамотку печатную, От кого та грамотка - не ведаю, А в той грамотке печатной написано: "На болотах тебе три дороженьки, Прямохожие дорожки, прямоезжие: Как направо тебе ехать - коня потерять, Как налево ехать - с ума сойти, А что прямо поехать - убиту быть; Ты не езди на болота девонширские!" Поглядел Шерлок Холмс на ту грамотку Через то стекло да веницейское, Говорил он удалец да таковы слова: "Написала её красна девица На постоялом дворе Черинг-Кросскоем, А слова в ней взяты с пряника печатного".
Ох, слипаются очи ясные, И на сём покамест остановимся...
Интересно, смог бы мистер Яндекс, настойчиво предлагающий "заказать погоду", в нужный момент рассеять туман над Гримпенской трясиной? Или наоборот, нагнать его столько, чтобы Холмс не то что Собаку - трубку у себя во рту не разглядел бы? А если, собираясь на экскурсию за циклопидесами через трясину, уточнить "хочу купаться"? Ага, хочу, ещё как. В море. В Коста-Рике. А ещё при этом удрать от Холмса и забрать с собой наследство, Собаку, Лору, циклопидесов... Мистер Яндекс! Устройте мне персональную кнопочку: "Хочу Девоншир в Коста-Рике". Или наоборот.
Только молвил Шерлок Холмс таковы слова - Заскрипело крылечко тесовое, Отворилася дверь дубовая, Входит в горницу доктор Мортимер: Он крест кладёт да по-писаному, Поклоны ведёт он по-учёному, Говорит доктор Мортимер таковы слова: "Ох ты гой еси, Шерлок Холмс, добрый молодец! По надбровным твоим дугам богатырскиим Вижу - первый ты эксперт в Европе-матушке. Я пришёл к тебе не пиры пировать, А просить у тебя совета-помощи". Тут садится он к камину изразцовому, Вынимает ярлыки скорописчаты И читает былину на старинный лад Про того ли Хьюго нечестивого, Что из графства был Девонширского, А из терему Баскервильского: Как похитил тот Хьюго красну девицу, Посадил её в светлу горницу; Как сбежала от него красна девица Да на те болота на зыбучие; Оседлал тут Хьюго коня богатырского И погнался за ней со товарищи. На болоте трясины взволновалися, В камышах выпи раскричалися - Налетело Собачище поганое, Чуть повыше оно лесушки стоячего, Чуть пониже облака ходячего; Из ноздрей у Собачища огонь палит, Из ушей у Собачища дым валит, Что у Змея того ли у Горыныча. Как разинуло пасть то Собачище - Проглотило Хьюго нечестивого Что и с тем конём да богатырскиим. А в другом ярлыке скорописчатом Написано про Чарльза боярина Из того же роду Баскервильского: В зеленом саду боярин преставился, А возле личика его белого Отыскали следы огромные, Не простые следы - собачии! И говорят в том графстве Девонширскоем, Что явилося Собачище поганое, Напугало боярина до смертушки.
И на сём мы пока остановимся - Дайте, братцы, кофею полтора ведра!
У русских сегодня рождество. Если верить классике, прошлой ночью чёрт должен был в лепёшку расшибиться, а свистнуть месяц. У нас чёрта не нашлось. Поэтому я полночи следил за Собакой. Чисто посмотреть. Потом всё-таки заснул. Так что, если у кого вчера ночью не было месяца и новые ботинки перепачканы подтаявшей Гримпенской трясиной (хоть и мороз, а она у нас непредсказуемая), извините великодушно. Ничего плохого зверюшка не сделала. Поиграла и на место положила.
Здесь начинается публикация нашей с Лоттиком былины о Шерлоке Холмсе. Копий... сорри, гуселек было сломано немало, особенно вокруг фигуры вашего покорного слуги. Но, вспомнив, что мои друзья, и в первую очередь, тёзка-кирасир, охотнее отдают сердца змеям горынычам и наинам киевнам (ох, и труден ты, великий и могучий русский язык! ), мы решили следовать былинной системе ценностей без особого ущерба.
Итак...
ШЕРЛОК ХОЛМС И СОБАЧИЩЕ ПОГАНОЕ
Как из графства было Девонширского, Из того ль села да из Гримпена, Выезжал доктор Мортимер, добрый молодец; Он заутреню стоял во Гримпене, А к обеденке хотел поспеть он в Лондон-град. А и ехал-то он не на почестен пир, В золочёные палаты Вестминстерски - Ехал он к Шерлок Холмсу, добру молодцу, На тую ли улицу на Бейкер-стрит, Чтоб спросить у него совета-помощи. А на ту пору Шерлок Холмса, добра молодца, Да и друга его, доктора Ватсона, В терему высоком не случилося; Не дождался их доктор Мортимер И поехал к друзьям на почестен пир, Да и забыл свою трость посередь горницы.
Воротился Шерлок Холмс, добрый молодец, Вместе с другом своим, доктором Ватсоном, Что слагал о нём былины под гуслярный звон, И почали они гадати-думати, Что за трость такая богатырская. Взговорил доктор Ватсон таковы слова: "Ай же ты, Шерлок Холмс, мой сердешный друг, Ты великий детектив да стольнолондонский! Приезжал к нам боярин именитейший Из-под стольного града Лондона!" Отвечал тут Шерлок Холмс да таковы слова: "Ой же ты, доктор Ватсон, мой сердешный друг! То приехал не боярин из-под Лондона, А приехал то доктор Мортимер - Из того ли графства Девонширского, Из того ль села да из Гримпена, И умом он зело рассеянный, А при нём собака его верная".
Мы пока на сём остановимся, И ту би, так сказать, континьюид...
Генри Собаку погладить хотел, Пёс облизнулся, наследника съел. Бедный сэр Генри не смог даже охнуть - Лучше кормите домашних животных! (подозреваю, что смайл md расшифровывается как my dog...)