Смешно даже не то, что первый сезон "Реальной мистики" крутят по второму кругу, стоило лишь ему закончиться. Смешно то, что мне тут посоветовали его пересмотреть с начала до конца и сделать выводы, что, мол, всех поймаем, никто не уйдёт. Ой ли, господа?
Как известно, если простуду лечить, она проходит за неделю, а если нет - за семь дней. Так что пока всё идёт своим чередом. Зато Бэрил купила для меня у букиниста сборник шотландских легенд с отличными рисунками. Боська уже позаимствовала его и не отдаёт. Спасибо, жевать не пытается!
В принципе, у меня готов черновик пятой таблички. Но дальше начинается уже большее отступление от классической баскервильской схемы, надо увязать все нити, поэтому, наверное, мне нужно будет написать задел пообъёмистее. Выкладку в следующий вторник не обещаю. К тому же у меня попёрла радиопьеса к Баскервильской ночи, которую мы накуривали на Укозе. Надеюсь, она немножко компенсирует ожидание
Продолжаю исследовать феномен удержания в терминологии из разных сфер. К праву удержания (гражданское право), излишнему удержанию (налоговое право) и времени удержания (электроника) добавился новый термин из области страхования (sic!) - "собственное удержание". Это что же, сам себя, за волосы?
Нас тут с Боськой бессонница накрыла... У меня заложило нос, а Боська закономерно беспокоилась. Поэтому выну из черновика кое-что в тему. По финской народной песне с моей любимой пластинки
Спи, моя Боська, Колокольчик звонкий! Перестанет скоро сэр У нас сидеть в печёнке! А-а-а...
Спи, моя Боська, Псинам отдых нужен! Я ж запиской приглашу Ужин к нам на ужин. А-а-а...
Спи, моя Боська, Сон твой будет сладок, Я наследство получу, Наведу порядок. А-а-а...
Спи, моя Боська, Спи днём, ради бога! Ночью вряд ли мы поспим - Шуму будет много! А-а-а...
Я всё-таки сдержал слово - вторник, значит, вторник Интрига накаляется, но это всё-таки иронический фанфик, и ни один христианин при написании главы не пострадал))
Табличка IV Письмо к Олинфу. Судебные страсти Диомеда. Необычный способ почтить богов. Я попадаю в безвыходное положение. Засада на крыше и признание Хлои. Снова этот звук! Тень на склоне Везувия. Возвращение крашеной сандалии.
читать дальше Я сидел на террасе со связкой вощёных табличек, покусывая широкий конец стилоса и то и дело отгоняя Снупуса: пёсик устроил настоящую охоту на свободный конец гирлянды, которую доплетала Нидия, примостившись рядом со мной. Послание к наставнику никак не складывалось. Прошла уже неделя, как я обосновался в храме Изиды, и за это время на пути нашего расследования не возникло ни одной новой вехи! Вдобавок Олинф не ответил и на предыдущее письмо, и все вопросы, тревожившие меня, так и висели в воздухе. — Просто пиши обо всём, что происходит, — посоветовала Нидия, вынимая из корзины очередной цветок, — а он разберётся, что важно, а что нет… Восхищённый столь простым и мудрым решением, я пристроил табличку на коленях, попутно цыкнул на Снупуса, опять подбиравшегося к гирлянде, и принялся выводить строку за строкой: «Мастеру Олинфу шлёт привет его друг и ученик Антоний! С тех пор, как я отправил тебе моё первое послание, жизнь в храме вошла в привычную колею и никакими новостями не отмечена. Однако, помня твой рассказ о лепте, которая может перевесить целое состояние, я изложу всё по порядку, в надежде на то, что в общем ворохе событий для тебя блеснёт такая чудо-монетка. За эту неделю я свёл знакомство ещё с двумя постоянными посетителями храма — Диомедом и его женой Лукрецией. Вот уж кто всерьёз уповает на могущество Изиды: почти каждый день они советуются с оракулом и денег для пущей верности не жалеют. Кстати, спешу тебя обрадовать: Диомед ни разу не упомянул о строительстве нового корабля, так что вряд ли он будет в обиде, если ты оторвёшься от наковальни и выкроишь время для моих писем. Сейчас наш торговец поглощён идеей выставить свою кандидатуру на выборы магистрата, а чтобы привлечь на свою сторону как можно больше людей, собрался устроить игры, каких Помпеи не знавали уже давно — с гладиаторами и осуждёнными преступниками. И если о первых судачат в каждой харчевне, то со вторыми дело обстоит не так благополучно. Поэтому Диомед целыми днями пропадает на форуме, выведывая, не собираются ли кого-нибудь засудить и отправить на арену. Однако всё, чего он пока добился — ввязался сам сразу в шесть или семь тяжб, и, если так пойдёт дальше, игр его кошелёк уже не потянет. Спасибо ещё, что наше расследование его не интересует. Теперь о расследовании. При первой же возможности я с помощью Нидии тщательно осмотрел лужайку, где она обнаружила отпечатки лап чудовища. Пусть даже место возле заборчика достаточно укромное, сухая погода и сандалии досужих прихожан сделали своё дело — от зловещих отметин не осталось и следа. По моей просьбе Нидия, как и обещала когда-то, попыталась нарисовать их палочкой на земле, но ей пришлось бросить это занятие, когда во двор храма заглянул Главк. Случайно услышав наш разговор, он присоединился к нему и даже рассказал пару греческих преданий об адских псах. Правда, в отличие от мемфисского демона, у собак из его историй по нескольку разномастных голов и ещё какая-нибудь пакость на хвосте, так что нам и опыт Геркулеса не в помощь. Надо сказать, что Главк в последнее время зачастил в храм, хотя по-прежнему не поклоняется Изиде — к немалому раздражению Арбака, который, увы, не разделяет моих дружеских чувств к афинянину. И вдвойне обидно, что их не разделяет Иона, которой он всячески выказывает свою привязанность. На мои расспросы она ответила только, что у Главка нет цели в жизни и совершенно невыносимые друзья. О том же, почему она вдруг поверила в легенду, я и заикаться перестал. Я предположил бы даже, что именно Иона могла видеть светящуюся тень, если бы не одно «но» — уж Нидия, знавшая все подробности той ночи, не стала бы скрывать это от меня. Любопытно, кстати: когда я исполнил просьбу сестры и передал Арбаку её предупреждение, тот, как мне показалось, не столько встревожился, сколько даже обрадовался. По-видимому, он высоко ценит привязанность Ионы — или её намерение, в отличие от меня, принести обеты. Наш таинственный бородач из лектики больше не появлялся, однако вчера произошёл странный случай, вновь напомнивший о нём. В то утро я ходил с Нидией срезать цветы для гирлянд и, освободившись к полудню, заторопился назад в храм. Заглянув во двор, я вдруг увидел в тени крыльца Иону и Арбака, который, крепко держа её за руки, что-то горячо и убеждённо говорил ей. Слов я, правда, разобрать не мог — до меня долетел лишь обрывок фразы, вроде бы «белый ибис на пруду». Я уже собрался уйти, чтобы ненароком не попасться им на глаза, но тут случилось неожиданное: что-то, крутясь в воздухе, просвистело почти над самой головой Арбака и с глухим стуком шмякнулось в траву. Иона — её, по счастью, даже близко не задело — вскрикнула и убежала на крыльцо, а я, тут же вспомнив про стрелка с тростниковой трубкой, со всех ног бросился к месту падения снаряда. В этот раз он никуда не девался: на земле лежал диск, с каким обычно упражняются атлеты. Пока мы разглядывали новую улику, со стороны лужайки к нам вдруг подбежал Главк, весь взмокший и запыхавшийся, в одной набедренной повязке. «Осторожнее! — выпалил он. — Я же тебя убить мог!» «И у тебя почти получилось, — огрызнулся Арбак. — Позволь напомнить, что здесь у нас Помпеи, а не Олимпия, и в храм вообще-то приходят молиться, а не играть мускулами!» Я не стал дальше вслушиваться в их ссору и поднялся к Ионе. Она нисколько не пострадала, но вид у неё был какой-то растерянный: она только отмахнулась от меня и молча проводила глазами афинянина, который круто повернулся и исчез за воротами. Я ни на минуту бы не поверил, что мой новый друг способен причинить кому-то вред, тем более вот так, средь бела дня. Впрочем, не прошло и двух часов, как всё прояснилось само собой. После богослужения, когда мы с Арбаком играли на террасе в сенет* (вернее, он пытался обучить меня этой мудрёной игре), Главк появился снова — на этот раз приличествующе одетый и донельзя смущённый. «Я хочу попросить прощения, — произнёс он, виновато опустив голову. — Видите ли, на моей родине говорят, что всякие упражнения тела угодны богам. Красотой движений мы радуем их не меньше, чем красотой поступков. Я всего лишь хотел по греческому обычаю почтить Изиду, которую так любят в вашем городе — но немного не рассчитал силы броска… и, конечно, испугался за тебя и за прекрасную Иону. Я бы не простил себе, если бы с вами что-то случилось», — добавил он, подняв на нас свои чистые голубые глаза. Слушая его, Арбак постепенно смягчался и под конец намекнул, что Главку стоило бы познакомиться с египетскими обрядами — так, дескать, будет спокойнее для всех, в том числе и для храмового имущества. Итак, по крайней мере, одна из загадок разрешилась быстро и благополучно, чего нельзя сказать о ночных прогулках Петра. За эту неделю я ещё дважды просыпался от его шагов, и всякий раз повторялось то же самое — крыша, светильник и непонятный знак в воздухе. Я пробовал заговорить с ним, но Пётр — орешек ещё потвёрже Ионы и при первых же намёках уходит в глухую оборону. А что бы ты мне посоветовал, учитель?..» На моё письмо упала тень. Я вздрогнул, выронил стилос и, подняв голову, увидел перед собой Арбака. — Вот ты где, Антоний! Пойдём, нам нужно поговорить наедине. Я отложил недописанную табличку в сторону — подальше от Снупусовых лап — и отошёл вслед за ним в дальний угол террасы. — Олинф ведь подозревал Петра, верно? — с места в карьер начал Арбак, внимательно глядя мне в глаза. Я растерянно закивал, ещё не понимая толком, куда он клонит. — Ну так, скажу я тебе, не зря. Ты знаешь, что этот раб ночью бродит по крыше? Я снова кивнул, понимая, что скрывать правду уже бесполезно. — И что бы сделал в таком случае наш прозорливец? — продолжал жрец, по-прежнему не сводя с меня глаз. — Не рубил бы сплеча, — ответил я, с трудом сдерживая волнение. — Я и не собираюсь. Сперва подстерегу его, выясню, что он замышляет, прижму к стенке и потребую объяснений. Вернее, мы потребуем. Разве не твоя задача — оберегать меня в ночное время, когда силы тьмы властвуют безраздельно? Не знаю, как насчёт Петра, а вот я действительно почувствовал себя припёртым к стенке. С одной стороны, указания Олинфа были чёткими и ясными — следить за всеми в храме, выведывать правду и, да, охранять Арбака. Притом же мой наставник и сам не снимал подозрений с Петра! А с другой — я не мог отделаться от мысли, что моё участие в этой затее сильно смахивает на предательство. Если бы Олинф и вправду мог дать нам совет! — Так что же? — Арбак смерил меня долгим испытующим взглядом. — Ты согласен? Я подумал о том, что без меня Петру, если его накроют, наверняка придётся ещё хуже, а я хотя бы смогу облегчить его участь. И, главное, до ночи ещё есть время, чтобы известить наставника, а уж он непременно что-нибудь придумает! — Согласен, — выдавил я. Сердце ухнуло куда-то в желудок, точно в жерло Везувия. — Но… может быть, стоит предупредить о нашем плане Олинфа? — Отчего же, предупреди, — неожиданно легко согласился Арбак. — Вдруг любопытство в нём пересилит отвращение к нашим святыням? Весь вечер я тщетно прождал Нидию с ответом и совсем бы упал духом, если бы вчерашняя история с диском не получила неожиданного продолжения. Перед ужином в храм доставили шесть амфор с лучшим фалернским вином — от Главка в знак примирения. Довольные жрецы позвали к столу Ксению и Хлою, и трапеза затянулась допоздна. К ночи Кален уже похрапывал в подушку, и, глядя на Арбака, клюющего носом над кистью винограда, я приготовился вздохнуть с облегчением, но тут он встряхнул головой и слегка нетвёрдо, но решительно спросил: — Так что там насчёт нашей засады? — Может, не стоит? — я робко кивнул на стол со следами пирушки. — Вино всё-таки было крепкое, да и в легенде говорится… — А дикие орхидеи уже отцветают, — Арбак многозначительно усмехнулся и встал с ложа. — Сговорились вы, что ли, с сестрицей — пугаете непонятно чем… Нет уж, пора положить конец загадкам. Идём! По пути в мою спальню, расположенную ближе всех к лестнице на крышу, я клял себя на чём свет стоит. Право, легче было бы выйти с голыми руками на арену против Лидона или даже самой Стратоники! Что же я не открылся Петру раньше, не предупредил его, в конце концов?!.. Минуту за минутой мы молча сидели в полной темноте и тишине, которую нарушал только шорох сквозняков. Я молился всем богам подряд, чтобы Арбака сморил сон, а Петру хватило благоразумия не высовываться хотя бы сегодня. «Завтра же сам побегу к Олинфу, — пообещал я себе, — что бы там у него ни стряслось, и гори оно всё огнём». От напряжения и от выпитого вина у меня тоже начали слипаться глаза, но внезапно я почувствовал на своём плече крепкую хватку Арбака, разом выдернувшую меня из забытья. — Слышишь? — раздалось у меня над ухом. — Шаги! Он опять здесь. Я встряхнул головой, прогоняя остатки дремоты, и тоже различил в глубине коридора приближающийся стук подошв. Вот мимо двери прошла высокая худая фигура в знакомой мешковатой тунике и задержалась на миг, прислушиваясь. Как ни старался Пётр прикрыть ладонью трепещущий огонёк лампы, нам хватило и отсветов, чтобы узнать его лицо. — Вот и попался, голубок, — Арбак довольно потёр руки. — За ним! Он тихо поднялся и, придерживая край одежды, исчез за дверью. Мысленно взывая ко всем известным мне богам, я поспешил следом, надеясь, что ещё не слишком поздно. Пару раз я споткнулся на лестнице под гневное шиканье Арбака, но Пётр даже не обернулся. Как и в первую ночь, он подошёл к краю крыши и обрисовал в воздухе ту же фигуру. Он был, похоже, настолько поглощён своими заботами, что не расслышал и наших шагов за спиной. — Что здесь происходит? — осведомился Арбак почти вкрадчиво, но в гулкой тишине его голос прозвучал так резко, что меня самого бросило в дрожь. Пётр обернулся и при виде нас отпрянул, едва не рухнув вниз. Его смуглое тонкое лицо побелело от страха. — Я услышал на площади какие-то звуки, — запинаясь, ответил он, — и решил проверить, в чём дело. — А почему ты не воспользовался дверью, как все честные люди? — Клянусь, господин, я не сделал ничего дурного, — Пётр понемногу овладел собой. — Я всего лишь посмотрел с крыши во двор. — Во двор, говоришь? А зачем было лезть так высоко? — улыбка Арбака стала откровенно плотоядной. — Антоний, забери у него лампу и посвети в ту сторону. Видишь что-нибудь? Я взял у Петра светильник, едва успев шепнуть ему: «Я с тобой» — однако, боюсь, мои слова до него не дошли. Держась за черепичную кровлю, я остановился на самом краю крыши и стал всматриваться в ночную тьму. Отсюда даже в неверном звёздном свете хорошо были видны улицы города, уходившие от храмовой площади, за ними — смутные очертания богатых вилл, окружённых садами, а ещё дальше, у горизонта, высилась тёмная громада Везувия. И вдруг где-то на склоне горы замерцал и вновь погас крошечный, едва различимый огонёк. — Клянусь ладьёй Ра! — Арбак стиснул мою руку. — Это знак! Ну что, нечестивец, признавайся, кому ты его подал?! К Петру окончательно вернулось самообладание. Он выпрямился, вскинув голову и скрестив руки на груди, готовый встретить любой приговор. — Это не моя тайна, — произнёс он с достоинством, едва размыкая губы, — и от меня вы не услышите ни слова. — Нет, ты полюбуйся, Антоний! — с издёвкой воскликнул Арбак. — Ещё один мученик выискался! Пожалуйста, я исполню твоё желание. Тем более Диомед недавно спрашивал, не собирается ли магистрат кого-нибудь отправить на арену… — Воля ваша, — хладнокровно ответил Пётр, не опуская глаз. — Постой, разве так можно?! — взмолился я. — Он ведь в самом деле ничего не сделал! Да и потом — мало ли откуда этот свет взялся… Я слышал, в том месте как раз должна быть пещера с подземным огнём. — Если бы твой подземный огонь выбрался наружу, — с недобрым торжеством возразил жрец, — мы бы увидели зарево куда ярче. Нет, Антоний, это именно сигнал, такой же светильник — и, уверен, наш гордый друг скоро скажет, кто его зажёг и с кем он сговорился против меня… — Нет, нет, господин! Не против тебя! Снизу послышались торопливые шаги, и из люка показалась женская фигура, в которой я не сразу узнал Хлою. Она путалась в длинном покрывале, завязанном узлом на груди вместо одежды. Пышные растрёпанные волосы в беспорядке падали ей на плечи, в распахнутых от ужаса глазах стояли слёзы. — Вот видишь, Хлоя, — вздохнул Пётр, — как я и думал, ничего у нас не вышло. — Он думал! — возбуждённо перебила та. — Не слушайте его, господа, он всегда так — запирается и делает себе только хуже! Поверьте, Пётр пошёл на это только ради меня… и ради наших несчастных собратьев по вере, которые не могут больше прятаться в катакомбах! — Что?! — я едва не задохнулся. — И ты тоже…? — Да, я помогаю христианам! — почти обрадованно выпалила Хлоя. — Пётр лампой подаёт им знак, когда стража далеко. Его только отсюда и видно. Вон там, — она махнула рукой, — у подножия вулкана, в той стороне, где Болото колдуньи, там новое место их собраний! — Хлоя, не надо… — запротестовал ошеломлённый Пётр. — А ты не обманываешь? — Арбак сурово воззрился на неё. — Нет, клянусь вам! Только отпустите Петра! И, умоляю вас, сохраните нашу тайну! Вам ли нас не понять — ведь ваша Изида тоже долго пряталась от злокозненного Сета, как говорится в сказаниях! Я так и стоял с лампой в руках, и мысли метались в моей голове растревоженными пчёлами. Почему Олинф не предупредил меня об этом новом месте собраний? Или всё изменилось позже, когда я уже обосновался в храме? А вдруг Арбак не сдержит слова и даже Олинфа отдаст вместе с другими в лапы стражников? И что же — всему виной только моя нерешительность и недальновидность? Словом, было от чего прийти в отчаяние. И совершенно неожиданно прозвучал в наступившей тишине голос Арбака: — Убирайтесь вниз, вы оба. Поговорим обо всём утром. Хлоя повисла на шее у Петра и увлекла его в люк, что-то неразборчиво шепча ему на ухо. Мы остались на крыше вдвоём, но легче мне не стало. — Вот так новости, — протянул Арбак. — Подумать только — проклятые безбожники использовали мой храм, посмеялись надо мной, жрецом Изиды! Ну ничего. Хорошо смеётся тот, кто смеётся последним! Ты представляешь себе дорогу — как они сказали? — в общем, к болоту? — Главк мне показывал, — я ухватился за последнюю возможность оттянуть время. — Но там слишком опасно, даже он не знает, как через него пройти! — А кто сказал, что надо идти через болото? — ухмыльнулся жрец, и я понял, что вино всё-таки ударило ему в голову. — Они не дураки, эти христиане, соберутся где-нибудь поблизости. А вот уйти им будет некуда, кроме как в трясину! Тут-то они и попадутся. Ты со мной? Я покорно кивнул. Уж если трезвого Арбака никому ещё не удавалось переубедить, то во хмелю… я даже и пытаться не стал. Оставалось лишь надеяться, что ночная прогулка охладит его порыв. Но, увы, я недооценил его целеустремлённость. Позади остались улицы и виллы, впереди петляла знакомая дорога, окаймлённая кустарником, а мы шагали всё дальше при свете единственной лампы. Плотные тёмные облака затянули небо, скрыв и луну, и звёзды. Вот уж никому не пожелаешь в такую ночь взаправду угодить в болото! — Если мы их найдём, — обернувшись на ходу, распорядился Арбак, — ты вернёшься в город и приведёшь стражу. У тебя хватит масла в светильнике? — Боюсь, что нет, — поспешно возразил я. — И потом, Олинф не велел оставлять тебя одного… — Сдаётся мне, Олинфа мы скоро увидим, — промурлыкал Арбак, — так что я буду в безопасности. Похоже, мы уже близко, — он понизил голос, — чувствуешь, сыростью повеяло? Вот только почему так тихо? Будто и нет никого… — Может, вернёмся? — набравшись храбрости, предложил я. — Недаром же сказано — не ходите в ночное время, когда силы тьмы властвуют безраздельно… И, словно в ответ на мои слова, над склонами Везувия прокатился уже знакомый мне протяжный вой, ещё более гулкий и зловещий среди ночного безмолвия. И если при свете дня он заставил меня похолодеть, то теперь у меня чуть сердце из груди не выпрыгнуло. Арбак застыл как вкопанный, и лицо его стало похожим на выгоревший лист папируса. — Что… что это? — с содроганием выдохнул он. — Главк говорит, что такие звуки не редкость под вулканом, — ответил я, не вполне веря собственным словам. — То ли извержение, то ли землетрясение… — Но ведь это не вулкан, — отрезал Арбак. — Это голос живого существа… собаки! Я потерянно молчал. — А что говорят другие здешние жители? — Будто бы так воет чудовище храма Изиды… — с неохотой признался я, — когда ищет свою жертву. — Я плохо помню саму тень, — хрипло, с расстановкой заговорил Арбак, — только свечение… но говорили, что очертаниями она напоминала собаку. С хвостом и острыми ушами. И на лужайке тоже нашли собачьи следы… Значит, легенда не обманывает? — Тогда подавно лучше вернуться, — настаивал я. — Вдруг оно на нас кинется? Только теперь я заметил отходящую от дороги тропинку к поляне у края болота, которую мельком видел во время прогулки с Главком. Мы подошли ближе: росистая трава серебрилась под звёздами, камыши стояли сплошной чёрной стеной — и ни единого следа человека! — Если земля говорит правду, нас всё-таки перехитрили, — раздосадованно процедил Арбак. — Ты прав, Антоний — вернёмся в храм. Теперь нам их уже не поймать. У меня прямо гора с плеч свалилась, даром что вой по-прежнему стоял в ушах. Я оглянулся напоследок и едва удержался от вскрика. Порыв ветра разогнал облака, выглянула луна, и на склоне горы передо мной на миг отчётливо предстала чёрная тень. Но не собачья, а, несомненно, человеческая — высокая и мощная, как будто сам Вулкан, хозяин подземной кузни, вышел посмотреть на дела смертных. Я потянулся протереть глаза, но видение бесследно исчезло. Уже перевалило далеко за полночь, когда, зевая и еле передвигая ноги, мы добрались до храма Изиды. Поднимаясь на крыльцо, я споткнулся обо что-то небольшое и плоское: это оказалась сандалия из крашеной кожи. Я протянул её Арбаку, и мы увидели на подошве два аккуратных круглых отверстия, похожих на следы клыков — вот только расстояние между ними было раза в полтора шире моей ладони.
* Сенет — древнеегипетская настольная игра, ход которой воспроизводит путешествие души по загробному царству.
Главное, я так роскошно порвал Холмса и стереотипы в это сентябрьское лето, а теперь, когда до момента Икс десять дней, подцепил от Ватсона насморк. Это что - его вклад в защиту правопорядка? Ну так фигушки вам. Всё у меня будет. И кино, и торжественный ужин, и военные хитрости.
На этот раз, кажется, настала моя очередь признать, что я не укладываюсь в график. Четвёртая табличка готова, а задел ещё нет, и, если меня не пропрёт, выкладку я, наверное, отложу.
Я всё думал, чему посвятить подборку - фотоохоте на львов с тростестрелом через сетку вольера? Или разнообразным обитателям Нового Света? А может, прибавлению в тигриной семье? А почему бы не всему сразу? Вот так обошёл зоопарк - и будто в кругосветку съездил!
читать дальшеАвстралия. Кенгуру уже переселились в зимний домик, а эму всё бродят по вольеру:
Южная Америка. "Это, честное слово, ягуар!"
Капуцины-плаксы - мастера давить на жалость:
Доверчивый агути - герой кубинской сказки о том, как за добро злом платят:
"Я не коати, я носуха!" (с)
Перебираемся в Северную Америку. Семейка нутрий - мамаша и чадо:
Любознательный енот:
Земляки сэра Генри - канадские казарки...
и канадские волки: Кстати, волкам строят новый вольер, и мы пожертвовали на него.
Дом дикобраза - его крепость:
Из Америки в Азию. Любопытный тануки - енотовидная собака - смотрит, не превратиться ли ему в меня. Или лучше в луну на ветке?
Макаки-резусы, кажется, постигли Дзынь:
А вот и тигриная семья:
Фазаньих курочек, как мы знаем, нужно беречься. О петушках вроде ни слова:
Пятнистая олениха подошла познакомиться:
Продолжение в комментариях - сам не ожидал, что растрачу всю батарейку!
Сегодняшний день словно решил компенсировать мне вчерашние мелкие неприятности. Мы съездили в зоопарк (вечером будут фото), и там снова прибавление! На этот раз у кошачьих. А кроме того, я купил запасные очки (я же не рассказывал - у моих вчера оправа сломалась) и чуть не умер от гордости, когда собравшаяся возле тира очередь глазела на то, как я управляюсь с винтовкой. Сегодня я выбил шесть из десяти - неплохо, сравнительно неплохо. Причём одна из сбитых мишеней изображала ведьму на метле. Не помпейскую, скорее гоголевскую. Вот так-то звёзды тырить, мадам!
Я, кажется, сообразил, почему на меня не успели рассердиться за ключ. Это же были извинятушки по классическому рецепту! Влетаешь вихрем с улицы - пальто, шарф (расстегнуть некогда!), глаза нараспашку, ресницы вразлёт - и быстро-быстро, на одном дыхании: "Джентльмены, простите, ради бога, я больше так не буду!" Ну, кроме последнего пункта "пойдём ко мне кофе пить"
А теперь, милый мой Джек, оставь этот недоумевающий взгляд для Лестрейда и объясни: ну на кой циклопидес ты прихватил с собой ключ от шкафчика в клубе, куда всё равно не собираешься ходить, потому что далеко и дорого? Ну и что, что у них сегодня день открытых дверей - ты же их грабить не собираешься! Мало того, ключ не сэров, а твой и пахнет не то что тобой - вообще ничем, потому что мокрый! А поскольку ты же не собираешься разваливать часовнипохищать девиц короче, портить отношения со всеми подряд, ты поехал в кэбе с полдороги возвращать этот самый ключ и прокатал все деньги, которые только что сэкономил на билете. А бассейн у них в клубе хороший. И мокачино в баре есть, самый мой любимый для подкрепления сил. И силы, между прочим, никуда не девались, лето не даром прошло. И руки у тебя, Джек, ещё загорелые и крепкие, а голова, слава богу, мыслящая.
АПД: По дороге домой пытался вспомнить, где я недавно видел похожую историю с пропажей ключа от шкафчика. Вспомнил! Фильм "Королевский скандал" с Alter Ego Робином Уилкоком. Это что же, в моей голове пошуровала Ирэн Адлер?
Как же хорошо, когда всё кругом в шаговой доступности. Новый частный кабинет доктора Тревельяна, пять шагов на север от гранитного столба. Всего за час обернулся. Вот она, моя справочка, здоров ваш Джек как дартмурский пони. А дома меня ждал поистине роскошный сюрприз - наконец-то затопили! Всё-таки жить в Меррипите хорошо. А хорошо жить в Меррипите ещё лучше
Я бы даже сказал - сурово. Стреляльный игровой автомат, в котором можно вскинуть ружьё к плечу, как заправский приключенец. Правда, успехами сегодня похвалиться не могу.
Напросился в Лефтер-холл. Там топят! (ещё бы не топили!) Да так, что у окна на солнечной стороне меня совсем разморило. Только сейчас окончательно проснулся.
Но уже значительно менее досадные, и на том спасибо. Я-то размечтался, что получу без проволочек свою справку и при первой возможности снова нырну в бассейн. Да, я в курсе, что "водные процедуры" - слово пугательное. Особенно сейчас, когда дом выстыл к чертям и при упоминании о любой жидкости прохладнее тёплого кофе Боська начинает крупно подрагивать шкурой. Но, чёрт побери, именно там сейчас уже топят (не меня )! Ага, щас. Ремонт у них. До конца недели. И чтобы узнать этот факт, мне пришлось до бассейна прогуляться. Вот вам последствия сидения без связи, мистер Джек, нате, ешьте с овсянкой. Зато (да, я неизлечимый оптимист) прогулка в такой вечер, безветренный и практически беззвёздный, сама по себе настоящее блаженство. Вот бы такую погоду да на пятницу-девятнадцатое! А лучше ещё побольше таких вечеров.
Навеяно недавним заказом, где опять всплыло магическое слово "Освобождение от ответственности". В этой заманчивой процедуре, как известно, участвуют двое - соответственно, Освобождающий и Освобождаемый. Ну, второй, понятно, ваш покорный слуга, а первые, надо полагать, Холмс с Ватсоном (на Лестрейда я бы не рассчитывал, сами понимаете). Но главное, тут есть кое-какие тонкости, в которых я чуть было не запутался, пока не дотумкал, что их вполне можно применить к нашей ситуации. Итак, перевод с юридического языка на болотный.
Первое: Освобождаемый немедленно уведомляет Освобождающего в случае претензий. Перевод: "Холмс, тут на меня того... Гримпенская трясина претендует!"
Второе: Освобождаемый должен и сам оказать Освобождающему посильную помощь. Перевод: "Джентльмены, протяните мне вон ту корягу! И влево забирайте, а то сами вляпаетесь!"
Третье: Освобождаемый не должен соглашаться ни на какие компромиссы без согласия Освобождающего. Перевод, подсказано Холмсом: "Я вам дам пальцы разжимать!!!"
Обещания надо выполнять. Продолжаю раскладывать пасхалки из обеих задействованных киноверсий и напоминаю, что Alter Ego Николас Клэй выносит мозг не только пистолетом. Ватсона, например, он просто заболтал
Табличка III Первая ночь и первое утро в храме Изиды. Загадки вокруг Петра. Афинянин по имени Главк. Странные звуки в окрестностях Везувия. Я наконец встречаюсь с сестрой. Клодий мечтает заполучить ковёр. Тайные страхи Ионы.
читать дальше И всё же прошло ещё несколько дней, прежде чем я перебрался в храм Изиды. За это время, во-первых, выяснилось, что осколки от ваз так нигде и не всплыли, а во-вторых, Олинф и сам принял кое-какие меры. По его совету Арбак отправился к Диомеду и позаимствовал у него на месяц Петра под предлогом помощи в храме. Уж не знаю, чем он взял напыщенного торговца, но в назначенный день наш свидетель стоял на пороге святилища с лицом, на котором недвусмысленно читалось: «Мне это решительно не нравится, но мы люди подневольные, мы потерпим». — Чтобы все подозреваемые были у нас под рукой, — пояснил мне Олинф. — Так что, Антоний, присмотрись к нему. А заодно и к другим завсегдатаям храма. Насколько я понял, туда, кроме Диомеда, частенько наведывается афинянин Главк. Не сбрасывай со счетов и Калена: как-никак, именно он лучше всех знает легенду и предложил обратиться ко мне. И уж редкой удачей будет, если ты сумеешь узнать, какая из жриц Изиды оказалась в ту ночь возле ворот. А самое главное — не забивай голову легендами, но не оставляй Арбака без присмотра, особенно в ночное время. Все эти наставления прозвучали утром, а вечером мы с Арбаком и Каленом стояли в просторном полутёмном зале, слабо освещённом факелами. Голоса жрецов, повторявших слова священного гимна, гулко отдавались под сводами. Отсветы пламени дрожали на полированном золоте и бронзе статуй, но лица их таились в сумраке. Я не участвовал в обряде и впервые поймал себя на том, что не испытываю ничего похожего на священный трепет. Не знаю, что было причиной — то ли невидимые и невидящие взгляды изваяний, обращённые в мою сторону, то ли пляска неверных огней, то ли эхо, подхватывавшее каждый звук, а скорее всё сразу — но в ту минуту я хотел лишь, чтобы церемония побыстрей закончилась и обошлась без каких-нибудь новых пакостей. — Ты изменился, Антоний, — вполголоса заметил Арбак по дороге в покои, где нас ожидал ужин. — Неужели загадки не оставили в твоих мыслях места для веры в Изиду? Я рассеянно кивнул, снова пробормотав что-то вроде «запутанная история». Однако мне ни к чему было притворяться: всякий раз, когда я пытался расставить по порядку немногие пока известные нам факты, у меня ум начинал заходить за разум. Ужасная тень, слово в слово повторявшая описание из мемфисской легенды и вместе с тем оставившая несомненные следы (Калену бы я не очень поверил, но Нидия — другое дело!). Таинственный соглядатай, незаметно проникший в храм, и чернобородый стрелок в лектике — один это человек или двое, и заодно ли они? Наконец, нелепая пропажа сандалий, которая сама по себе яйца выеденного не стоила, но почему-то заинтересовала Олинфа, — а чутью своего наставника я за недолгое время нашего общения привык доверять. И ещё одна мысль не давала мне покоя: куда подевалась Иона? Трапеза получилась не очень весёлая, хотя Кален, надо отдать ему должное, изо всех сил старался развлечь нас легендами о том, как герои разных племён находили управу на всевозможные проклятия, чудовищ и страшилищ. Впрочем, в меня его истории не вселили особой уверенности, да и в Арбака тоже, судя по тому, с каким лицом он первым поднялся из-за стола. Неудивительно, что, оставшись один в приготовленной для меня комнате, я долго ворочался на ложе без сна. Когда же, наконец, усталость начала брать своё, я вдруг, сперва будто сквозь пелену, потом всё отчётливее, уловил звук шагов. Кто-то ходил у меня прямо над головой! Сон как рукой сняло. Даже не надев сандалий, я выскользнул из комнаты и на цыпочках прокрался к лестнице, ведущей на крышу. Так и есть! Люк оказался открыт, сквозь проём чернело ночное небо с крупными августовскими звёздами. Стараясь не шуметь, я поднялся по ступеням и притаился, немного не дойдя до верха, чтобы самому по возможности оставаться незамеченным. У края крыши, над самым крыльцом, замер высокий худой человек со светильником в руке. Он стоял ко мне спиной, но, приглядевшись, по жёлтой тунике я узнал Петра. Вот он поднял светильник, описал им в воздухе какую-то фигуру и снова замер. Я отказывался верить собственным глазам. Пётр, наш товарищ и давний знакомый Олинфа, по-христиански поспешивший на помощь Арбаку, когда тот в беспамятстве лежал на лужайке, — неужели он ведёт какую-то свою игру? Пусть даже у него есть причины желать зла жрецу Изиды, а мне он по понятным причинам не доверяет, но утаивать правду от Олинфа… И всё же — случайно ли он оказался у храма именно в ту ночь? Может, потому и поднял тревогу, чтобы отвести от себя подозрения? Притом волосы у Петра тёмные и вьющиеся, он вполне мог быть нашим стрелком с курчавой бородкой. А деньги, в конце концов, у Диомеда прихватил, что для такого толстосума двадцать сестерциев… Тем временем Пётр задул огонь, и я, очнувшись от раздумий, поспешил вниз, чтобы не попасться ему на глаза. Едва я успел проскользнуть назад в комнату и плюхнуться на ложе, как снаружи снова послышались шаги и шелест чьего-то подола. Похоже, к Петру присоединилась женщина. На миг задержавшись у моей двери, она горько вздохнула, и вскоре звук шагов постепенно стих в глубине коридора. Однако сна у меня не было уже ни в одном глазу. Сколько же можно появляться новым загадкам, когда дай-то Изида разобраться хотя бы в старых? Так ни до чего и не додумавшись, я наконец забылся сном, и весь остаток ночи мне мерещились какие-то химеры с чёрными собачьими мордами, звонко цокавшие копытами по крыше прямо над моей головой. Как ни странно, следующее утро выдалось солнечным и приветливым, и, несмотря даже на ночные тревоги, я почувствовал себя бодрым и готовым к новым испытаниям. После богослужения (опять-таки без моего участия) я остался в большом зале, чтобы помочь Арбаку и Калену разобрать подношения прихожан. Сегодня их, впрочем, набралось немного — главным образом медные монеты, которые жрецы тщательно пересчитывали и складывали в ларец, и всякие мелочи. — А это ещё что? — Арбак повертел в руках небольшую плетёную корзину, приподнял крышку и разочарованно поморщился — корзинка доверху была полна какого-то зерна. — Крупа, что ли? — Овсянка! — насмешливо сообщил Кален. — Германские гладиаторы передали. Я слышал, у них на родине из неё варят кашу, едят и ещё нахваливают! — Ну так передай этим кашеварам, — откликнулся Арбак, — пусть в следующий раз ищут благосклонности у алтаря Марса. Или Нептуна — одним словом, там, где их приношение сгодится на корм священным коням. Видишь, друг мой Антоний, — прибавил он с насмешливой горечью, — с кем приходится иметь дело! Всем нужна удача, но никто не готов ради неё хоть чем-то пожертвовать. Вот уж поистине проклятие любого храма! — Не обращай внимания, — посоветовал Кален, который, по-видимому, с утра тоже пребывал в весёлом расположении духа, — наш верховный жрец просто брюзжит. И то сказать, мрачноватый вчера выдался вечерок. Но, думаю, пара чаш фалернского с горстью инжира поправят дело, не так ли? — А я бы не стал всё списывать на настроение, — возразил я, вспомнив о том, что не давало мне покоя. — Вчера ночью я проснулся и услышал, как в коридоре за моей дверью вздыхает женщина… — Ночью в храме не было ни одной жрицы, — заметил Пётр, который как раз проходил мимо нас, неся на плече сосуд с благовониями. — А что до танцовщиц, то Ксения ещё вечером вернулась в таверну, а Хлоя крепко спала до самого утра, за это я ручаюсь. — Ну, значит, тебе приснился сон, — с готовностью поддержал его Кален. — От таких снов, кстати, есть неплохое лекарство, и зовётся оно как раз Ксенией. Если пожелаешь — нынче же вечером… — Молчи уж, — осадил его Арбак, и я понял, что он отнёсся к моим словам серьёзнее, чем хочет показать другим. Однако я так и не рассказал ему о ночной прогулке Петра. Мне было совестно выдавать собрата, да и хотелось сперва самому проверить свои подозрения. Тем более что вскоре они укрепились ещё сильнее, когда, выйдя во двор храма, я столкнулся с Хлоей. Её вялый вид и тёмные круги под глазами яснее ясного говорили о том, что, по крайней мере, предыдущую ночь она точно провела без сна. Итак, Пётр сказал неправду. Но зачем ему врать, да притом так неумело, если он не боялся за тайну своей вылазки на крышу? А раз боялся — значит, причины могут оказаться самыми что ни на есть вескими. Разобравшись с приношениями, Арбак спустился в подземелье, строго наказав ему не мешать. Я перечить не стал, к тому же у меня возникла идея, как проверить свои подозрения насчёт Петра. Нетрудно ведь выяснить, где ему полагалось быть в тот день, когда в Арбака стреляли на набережной! Сказано — сделано, и, предупредив, чтобы к обеду меня не ждали, я направился прямиком к дому Диомеда. В атриуме я сразу наткнулся на того, кто и был мне нужен, — а именно на Медона, который поил из миски нелепую коротконогую псину, до странности похожую на самого торгаша. — Пётр? Четыре дня назад? — старый раб смерил меня удивлённым взглядом. — Как же, припоминаю. Он всё утро провозился в подвале — переносил с места на место долии* с оливковым маслом. — А ты уверен, что он не мог оттуда куда-нибудь отлучиться? — Ну, никто бы не перетащил за него эти проклятые сосуды, — с непоколебимой уверенностью заявил Медон. — Можешь так и передать Арбаку, если он тебя послал, — ты же не хуже меня понимаешь, нечего докапываться впустую до доброго человека. Я не решился открыть старику свои подозрения и поспешил уйти. Теперь я уже почти не сомневался, что с Петром дело нечисто. Ему ничего не стоило заручиться поддержкой Медона и незаметно исчезнуть. И всё-таки что же делать, если улики неопровержимо докажут его вину? Нет, надо посоветоваться с Олинфом! Так, рассуждая и споря сам с собой, я незаметно для себя выбрался на дорогу, ведущую к подножию Везувия. По обе стороны тянулись заросли густого кустарника, глянцевито блестя под жарким солнцем, а впереди в полдневном мареве вздымались очертания горы. Внезапно в мои размышления вторглись какие-то посторонние звуки. Сначала я услышал за спиной тяжёлые шаги и хруст веток, а затем — незнакомый звонкий голос: — Отцепись от человека! Ну что ты, жреца Изиды не видел? При словах «жрец Изиды» я в первую очередь подумал об Арбаке, начисто забыв, что тот остался в храме и что я сам тоже одет как египтянин. Я резко обернулся, но неизвестный, которого призывали «отцепиться» от меня, уже исчез — я успел разглядеть лишь очертания мощной фигуры, с треском и топотом продиравшейся сквозь кусты. А на обочине стоял молодой человек примерно моих лет, высокий и статный, с копной тёмных кудрей и ясными голубыми глазами. На нём были короткая туника и оливковый плащ из дорогой материи, а за спиной болталась на шнурке соломенная шляпа. — Тебя, похоже, хотели ограбить, — сообщил он, переводя дыхание, — хорошо, что я мимо проходил, а то тут всякие шляются… Ты же и есть тот самый Антоний, искатель истины? — Откуда ты знаешь моё имя? — ещё больше удивился я. — Ну как откуда? Мне про тебя Нидия рассказала. Мы же с ней старинные друзья. Я сразу тебя узнал по её описанию. Мы, греки, народ нецеремонный, вот я и решил представиться самолично, а тут ещё этот громила из кустов вылез… Ах, что ж я! Меня зовут Главк. Голос у него был быстрый и звонкий, как речка, бегущая по камням, и я не вполне поспевал за ходом его мыслей. Впрочем, имя показалось мне знакомым. — Афинянин, который навещает храм Изиды? — вслух повторил я то немногое, что пришло мне на память. — Именно! — обрадованно подтвердил Главк. — Какая проницательность! Ты, верно, научился у своего друга Олинфа? Искусство делать выводы — так, кажется? Кстати, что он думает о последних событиях в храме? — Постой! — я почувствовал себя несколько оглушённым. — А это ты откуда… — Да от Нидии же. Все ведь знают: случись что непонятное, к Олинфу любой может обратиться за помощью. А раз ты его друг и снова живёшь при храме, значит, вы заинтересовались этой загадочной историей. — Нидия ошибается, — как можно значительнее сказал я. — Если я и вернулся в храм, то только по зову сердца. Я ещё не решил, останусь ли там. — Понял, понял, — загорелое лицо Главка озарилось лукавой и немного смущённой улыбкой. — Осторожность прежде всего! Послушай, ты ведь никуда не спешишь? Мы можем прогуляться до бухты, а потом зайдём ко мне домой и выпьем по чаше вина. Я задумался. В запертых подземных покоях Арбаку вряд ли что-то угрожает, а Олинф не зря велел мне присматриваться к завсегдатаям храма. Это решило дело, и мы свернули на тропинку, уходившую от подножия вулкана в сторону моря. — Замечательные у вас места! — оживлённо болтал мой новый знакомый, шагая чуть впереди меня лёгкой, пружинистой походкой. — Никогда не примелькаются, не то что Рим! — Давно ты живёшь в Помпеях? — поинтересовался я. — Нет, только приезжаю на лето, уже третий год. Мне тут скучать некогда: даю пиры для друзей, выхожу в море на своей ладье — я ведь собираю морские раковины, — а иногда просто часами брожу здесь. Наверное, мало кто знает окрестности Везувия лучше меня — я тут всё обследовал. — А это такое непростое дело? — Как посмотреть, — усмехнулся Главк. — Ну, допустим, можешь сказать, что там? — и он показал рукой в сторону обширной поляны, на дальнем конце которой сплошной стеной поднимались заросли камышей. — Должно быть, озеро? — предположил я. — Вот и нет! — покачал кудрявой головой афинянин и уже заметно серьёзнее прибавил: — Это Болото колдуньи. Не знаю, вправду ли колдуньи там водятся, но место гиблое, поверь лучше на слово. Я раз сунулся — до сих пор благодарю богов, что цел остался. — Зачем же ты туда полез? — искренне удивился я. — А там за болотом, говорят, есть пещера, в глубине которой можно увидеть подземный огонь. Я давно уже мечтаю туда пробраться, но пока никак не разведаю безопасную тропинку… Внезапно его прервал гулкий утробный звук, донёсшийся откуда-то от подножия Везувия. Хриплый, протяжный и невыразимо зловещий, он заполнил собой всё пространство и словно погасил приветливое сияние летнего полдня. — Во имя Изиды! — пробормотал я, невольно похолодев. — Что это такое? Главк обеспокоенно взглянул в сторону горы. — Вулкан иногда издаёт странные звуки, — объяснил он. — То ли землетрясение собирается, то ли извержение… — Я здесь полжизни прожил, но такое первый раз слышу! — в полном недоумении признался я. — Что-то похожее я читал у Плиния… А местные жители вовсе говорят, будто так ревёт чудовище храма Изиды, когда ищет свою жертву. Пойдём-ка отсюда, нам только камнепада и не хватало. Некоторое время мы шли молча, но вулкан (если это был он), видимо, успокоился. Когда же перед нами открылась искрящаяся под солнцем поверхность бухты, я совсем позабыл о недавних страхах. Главк, подойдя к кромке прибоя, раскинул руки и жадно вдохнул солёный бриз. — Море всегда напоминает мне об Афинах, — сообщил он. — Ты знаешь, я всё надеюсь… — он не договорил и вдруг замер, во все глаза уставившись на что-то сквозь толщу воды. — Невероятно! Стромбус*, в этих краях! Я их только на Кипре видел… Антоний, будь другом, постереги мои вещи, я ненадолго! С этими словами мой спутник сбросил плащ и сандалии, подобрал валявшуюся под ногами палку и полез в море. Я понятия не имел, что такое «стромбус» и не кусается ли он, но, по-видимому, он прятался в песке, откуда Главк собрался его выкопать. Наблюдая за этой необычной охотой, я вдруг услышал за спиной шорох одежды и тихий, встревоженный голос: — Уезжай отсюда! Лучше уезжай в Египет! Я узнал голос гораздо раньше, чем до меня дошёл смысл сказанных им слов. Во всяком случае, эти слова я в последнюю очередь ожидал услышать от моей сестры. Вскочив с камня, я бросился к ней и замер, увидев на её лице изумление, впрочем, быстро сменившееся радостью. — Антоний! — воскликнула Иона, крепко обнимая меня. — Ты вернулся в храм? Тогда понятно, почему я приняла тебя за… за другого. — За какого другого? — не понял я. — Кто должен уехать в Египет? — Арбак. И не спрашивай меня ни о чём. Просто передай ему, тебя он скорее послушает… Главк между тем отбросил палку и наклонился, окунувшись прямо в волны прибоя. Когда он выпрямился, в его руке оказалась красивая витая раковина, коричневая в белых пятнышках. — Какая удача! — он подбежал к нам и, сияя, точно бронзовое зеркало, протянул Ионе свой трофей. — Прими это от меня на память… Лицо сестры вдруг помрачнело и замкнулось. — Я не могу принять твой подарок, — холодно проронила она. — Объясни ему, Антоний, в чём состоят мои обеты. — Так вы знакомы? — афинянин обвёл нас растерянным взглядом. — Иона — моя сестра и тоже будущая жрица Изиды, — пробормотал я, окончательно перестав что-либо понимать. — Я и подумать не мог! — Главк залился краской и опустил глаза. — Но, надеюсь… моё приглашение ещё в силе? Я вопросительно взглянул на Иону. — Только потому, что со мной мой брат, — ответила она. Дом Главка, небольшой, но поразительно уютный, чем-то сам напоминал морскую раковину. У порога атриума на мозаичном полу лежал красочный вышитый ковёр, на котором я мельком рассмотрел амфору и горку фруктов. Пройдя через зал, украшенный пурпурными драпировками, мы попали в перистиль, где был устроен маленький цветущий садик. Сил и времени на него явно не жалели. Среди клумб, затейливо выложенных по краям черепками и цветными камушками, ползала флегматичная черепаха. Мы оказались здесь не единственными гостями: навстречу нам с мраморной скамьи поднялся светлокудрый молодой человек, щеголевато одетый, с насмешливо прищуренными глазами. — Клодий, мой друг и поэт, — представил его Главк и добавил, кивнув на свою тунику: — Извините, я ненадолго вас покину. Заодно сам приготовлю вино. Вина у меня в доме только греческие. Только греческие. — Я помогу, — вызвался Клодий, и оба приятеля скрылись в глубине дома. Оттуда до меня донеслись обрывки разговора. — А ты боялся! — голос принадлежал Клодию. — Я же говорил, застелешь ковром, никто и не заметит. Ведь ты потом дашь мне ковёр? — Не дам, — возразил Главк. — Этак ты у меня полдома растащишь. — Ну Главк, я же только из любви к прекрасному! Слушай, а может… сыграем на него в кости? Добился ли поэт желаемого — мне узнать так и не удалось, потому что в эту минуту Иона увлекла меня на скамью и, глядя мне прямо в глаза, взволнованно заговорила: — Прошу тебя, Антоний, обязательно передай Арбаку моё предупреждение. В храме Изиды ему грозит смертельная опасность! — Олинф думает иначе, — возразил я. — Ладно ещё — на улице, но под защитой стен… Или тебе известно что-то такое, о чём мы пока не знаем? Тогда расскажи, сестрёнка, от меня можешь ничего не утаивать! Иона ответила не сразу. — Ты слышал предание о чудовище из Мемфиса? — Слышал, — кивнул я, — от Нидии. Но мы с Олинфом не верим в эти россказни! — А я верю, — серьёзно, без тени притворства произнесла Иона. — Потому что… неважно. Просто я знаю, что оно существует. Только не говори Главку. И вообще никому. Не хочу, чтобы меня, жрицу Изиды, подняли на смех… О, только посмотри, Антоний — здесь дикая орхидея! Какая жалость, что они уже отцветают! Внезапное напускное оживление сестры удивило меня. Я обернулся и увидел на пороге Главка с подносом в руках. Афинянин улыбался так тепло и чуть застенчиво, что я совершенно не мог представить, откуда взялось в Ионе это недоверие к нему. * Долий — большой бочкообразный сосуд, то же, что пифос. * Стромбус, точнее, стромбус персидский — средиземноморский моллюск с конической раковиной.