Только молвил Шерлок Холмс таковы слова -
Заскрипело крылечко тесовое,
Отворилася дверь дубовая,
Входит в горницу доктор Мортимер:
Он крест кладёт да по-писаному,
Поклоны ведёт он по-учёному,
Говорит доктор Мортимер таковы слова:
"Ох ты гой еси, Шерлок Холмс, добрый молодец!
По надбровным твоим дугам богатырскиим
Вижу - первый ты эксперт в Европе-матушке.
Я пришёл к тебе не пиры пировать,
А просить у тебя совета-помощи".
Тут садится он к камину изразцовому,
Вынимает ярлыки скорописчаты
И читает былину на старинный лад
Про того ли Хьюго нечестивого,
Что из графства был Девонширского,
А из терему Баскервильского:
Как похитил тот Хьюго красну девицу,
Посадил её в светлу горницу;
Как сбежала от него красна девица
Да на те болота на зыбучие;
Оседлал тут Хьюго коня богатырского
И погнался за ней со товарищи.
На болоте трясины взволновалися,
В камышах выпи раскричалися -
Налетело Собачище поганое,
Чуть повыше оно лесушки стоячего,
Чуть пониже облака ходячего;
Из ноздрей у Собачища огонь палит,
Из ушей у Собачища дым валит,
Что у Змея того ли у Горыныча.
Как разинуло пасть то Собачище -
Проглотило Хьюго нечестивого
Что и с тем конём да богатырскиим.
А в другом ярлыке скорописчатом
Написано про Чарльза боярина
Из того же роду Баскервильского:
В зеленом саду боярин преставился,
А возле личика его белого
Отыскали следы огромные,
Не простые следы - собачии!
И говорят в том графстве Девонширскоем,
Что явилося Собачище поганое,
Напугало боярина до смертушки.
И на сём мы пока остановимся -
Дайте, братцы, кофею полтора ведра!