"Биографы-Которые-Фиг-Дают-Выплыть" - термин очаровательный, но, если не сильно на них злишься - длинноватый. Есть термин более... ну, экономичный: "один биограф-утопист")))) А то вон - не я один через них страдаю.
Пора бы Френкленду подать в суд на небесную канцелярию. Погода испортилась, что хуже - бабочки попрятались. Просветов не видно. Собака прописалась у камина и скучает. Даже зелёный фосфор не поднял ей настроения.
читать дальшеОднажды в старом доме миссис Хадсон На завтрак к чаю подавали трости, А Шерлок Холмс поглядывал в кофейник И ждал, что Ватсон первым снимет пробу. Тут мимо проходил инспектор Лестрейд, Распробовал кусок из серединки, А Холмс потом измерил след укуса И заключил: "Подходит спаниелю".
А в это время девонширский доктор Пришёл на Бейкер-стрит читать страшилку. На самом деле он ошибся дверью И думал, что ведёт "В гостях у сказки". Тут мимо проходил инспектор Лестрейд, Услышав сказку, он полез за ручкой И выписал пятьсот четыре штрафа Собачникам семнадцатого века.
А в это время Холмс и Ватсон дружно Читали некролог про сэра Чарльза - О том, кто наследил в районе трупа И что сказал на похоронах Френкленд. Тут мимо проходил инспектор Лестрейд, Следами он не интересовался, А между тем за ним самим следили, А некролог готовили другому.
А в это время прямо из отеля У сэра Генри спёрли два ботинка, И был один коричневый и левый, Другой же, как ни странно, правый чёрный. Тут мимо проходил инспектор Лестрейд, Решил, что был грабитель одноногим И, бдительно сюжет опережая, Пошёл по следу Джонатана Смолла.
А в это время Бэрил в Чаринг-Кроссе Письмо писала Генри из газеты, А чтоб её никто не заподозрил, Из той газеты склеила фонарик. Тут мимо проходил инспектор Лестрейд, Фонарик прихватил он между делом И двинулся в подвал за огурцами, Как раз, когда оттуда вышел Картрайт.
А в это время некто с бородою Превысил скорость, разъезжая в кэбе, Но кэбмену он втюхал две гинеи, Чтоб набралось гаишникам на взятку. Тут мимо проходил инспектор Лестрейд И номер кэба записал на память, Чтоб знать, к кому за помощью кидаться, Когда нагрянет тёща из Суррея.
А в это время Бэрримор-дворецкий На чердаке припрятывал заначку И вниз послал жену за телеграммой, Не давши досмотреть ей "Суд присяжных". Тут мимо проходил инспектор Лестрейд, Что он там делал - не вполне понятно, Зато на почте кто-то взял посылку С грибочками, вареньем и носками.
А в это время полоумный Селден Пришёл к сестре за порцией овсянки И жаловался горько по дороге, Что нету к ней ни сахару, ни масла. Тут мимо проходил инспектор Лестрейд, От жалости его слеза прошибла, А Ватсон пробудился среди ночи От горестного возгласа "Где сахар?!"
А в это время энтомолог Стэплтон Пел дифирамбы Гримпенской трясине, А псина на болоте подпевала, А может, просто ей хотелось кушать. Тут мимо проходил инспектор Лестрейд, Подумал: что-то выпи раскричались, Но местностью остался недоволен, Поскольку не цвели там орхидеи.
А в это время Бэрил на болотах Решительно отшила сэра Генри, Не потому, что муж ей был милее, А просто - не любила Михалкова. Тут мимо проходил инспектор Лестрейд, Об этом разболтал всему болоту, И Френкленд в телескоп смотрел с восторгом, Как Стэплтон хряснул Генри распрямилкой.
А в это время Бэрримор со свечкой Осваивал шпионские сигналы, И Селдену послал он сообщенье, Что есть на ужин ветчина с горошком. Тут мимо проходил инспектор Лестрейд, От страха под окном завыл собакой, А Холмс так беспокоился за Генри, Что со столба гранитного свалился.
А в это время Мортимера Ватсон Расспрашивал о миссис Лоре Лайонс, Но Мортимер искал в трясине Снупи И постоянно уходил от темы. Тут мимо проходил инспектор Лестрейд, Он путь держал, конечно же в Кумб-Треси, Но по дороге встретил лишь Собаку, Делившую со Снупи банку "Чаппи".
А в это время Стэплтон к Лоре Лайонс Явился лично делать предложенье, Но вдруг услышал, что припёрся Ватсон, И под диваном спрятался в гостиной. Тут мимо проходил инспектор Лестрейд И Стэплтона заметил под диваном, Но принял его сослепу за Холмса И выбежал на цыпочках обратно.
А в это время Ватсон на болотах Искал, кому продукты носит Картрайт, А Френкленд наблюдал за ним с балкона И в рупор уточнял координаты. Тут мимо проходил инспектор Лестрейд В надежде свистнуть докторской колбаски, Но из пещеры Холмса вышел грустный, Найдя лишь воротник и полбатона.
А в это время Селден в новой шубе Фланировал по Гримпенской трясине, А Стэплтон в него выплюнул окурок И этим самым натравил собаку. Тут мимо проходил инспектор Лестрейд, Услышал он, что Холмс сказал о шубе, И выкинул серебряную ложку, Которую у Генри взял на память.
А в это время Генри после чая Потел над пазлом с мордой сэра Хьюго И Холмсу рассказал в недоуменьи, Что у него вдруг получился Стэплтон. Тут мимо проходил инспектор Лестрейд, Он кубики достал из-под кровати И с грустью сообщил, что вместо Хьюго Вообще выходит бабочка с грибочком.
А в это время Холмс для Лоры Лайонс На Стэплтона надыбал компромата, А Ватсон от себя ещё добавил, Что от него пошёл по миру кризис. Тут мимо проходил инспектор Лестрейд, Он Холмса под окошечком послушал И понял, на кого свалить удобно Пятнадцать "глухарей" за прошлый месяц.
А в это время в стельку пьяный Генри Шёл из гостей домой через болота И был весьма похож на Михалкова, Точнее - на героя его басни. Тут мимо проходил инспектор Лестрейд, Увидев Генри, он позвал Собаку И сделал вид, что сам её гоняет, А Холмс и Ватсон - просто для рекламы.
А в это время Стэплтон из трясины Себя пытался вытащить за косу, Но вспомнил, что невовремя подстригся, И загадал последнее желанье. Тут мимо проходил инспектор Лестрейд, Позвал он Холмса, Ватсона и прочих И предложил поставить на природе Инсценировку русской сказки "Репка".
А в это время где-то в Ленинграде Снимали фильм про этот беспорядок, Приехали к эстонскому болоту И из карьера сделали трясину. Тут мимо проходил инспектор Лестрейд, Его почуяв, камера включилась. Вот так и сняли сцену "Меткий выстрел", Хотя инспектор все пять раз промазал...
Сколько уж бреда понаписали про Alter Ego, но такого я ещё не слышал... Народный целитель - лечение ядом... Кого бы ядом полечить. так это любителей придумывать такие вот сенсации.
В общем. Я чуть не утонул. Потому что, как только мне приспичило погулять, хлынул дождина с градом и размыл все дорожки до консистенции смородинового варенья. Домой я добрался в таком виде, как будто бы только что вылез из Ла-Манша. Дайте сообразить... Ванна - кофе - тапочки - и я почувствую себя хомо сапиенсом.
И ещё о Ла-Манше. Спел сегодня сэру Генри любимую тёзкину песню про "я боюсь этой тьмы". Генри послушал и говорит: "Всё замечательно, но я бы спел - в беспросветном желудке". Ну что ж. Каждому своё.
Посмотрел на календарь - до дня рождения меньше месяца. Джентльмены не выпрашивают подарков. *задумчиво* Я же не прошу у кузена Генри Баскервиль-холл... В общем, если кому-то захочется меня поздравить - разделите с Лоттиком благородный труд биографа, а?
Что ни вечер, то наследнику Ненавистен старый замок С батареею несъеденных Диетических овсянок. Завихрился над строеньями Жгучий дым - видать, от торфа. Я твои все подозрения Усыпляю чёрным кофе. Из тумана в окна дуется Баскервильская луна. Пусть что вынется, то сбудется - Выпей, Генри, пей до дна!
Выпьем кофе - выйдет толк, Обрету своё добро, Где собака - там не волк, Не поможет серебро! Так уж вышло - не крестись - Псину краской покрывать, Был кутёнок - стал мастиф, Мягко стелем - жёстко спать!
Не стучись ко мне, полиция, Не стремись отвесть беду: Вы найдёте чёрта лысого, Ну, а я в туман уйду! Ох, встану, выйду, хлопну дверью я - Тишина вокруг легла, Опадают звёзды перьями На следы собачьих лап...
Пряный запах темноты, Горькая купель болот, Баскервилем звался ты - Нынче будешь антрекот! Так выпьем кофе - выйдет толк, Отберу своё добро, Где собака - там не волк, Не поможет серебро!
Похождения нового Alter Ego не оставили равнодушной и Лоттика. В какой-то момент она деликатно, но твёрдо ухватила мистера Лоури под локоть и увела показывать очередную песню. Которую под влиянием его отступления в туман смогла-таки завершить...
ВЕЧЕРНЯЯ ГРИМПЕНСКАЯ
Не ищи меня, пожалуйста - Я ушёл гулять по Гримпену, Полутенью, полусветом, Мимо заспанных болот. Я спасу от одиночества Эти кочки вместе с выпями, Позабытые другими Ради следственных забот.
Я ушёл гулять по Гримпену, Слушать псину и безветрие. Даже Холмсу на болоте Не найти мои следы. Не ищи меня, пожалуйста, Потому что дома нет меня - Я ушёл в вечерний Гримпен, В царство псов и темноты.
И отсюда мне не выбраться!.. А иначе не намерен я: Пусть считают, что считают - Вот доверчивый народ... Но на кочку с кочки прыгаю Я по-прежнему уверенно, И луна, как циклопидес, Сквозь туман меня ведёт...
Если скажут, что всё кончено, Что инспектор смог накрыть меня, Что в трясине захлебнулся - Не печалься и не верь! Я не утонул, любимая - Я ушёл гулять по Гримпену, Просто выпустил собаку И закрыл бесшумно дверь...
Слагать хокку и глотать грязь в вихре розовых лепестков сакуры уже недостаточно. Попробовал сварить японские макароны. Кто помнит мои страдания с бифштексом, яичницей, шоколадными конфетами и уборкой - крепитесь. Это не макароны. Это проволока. Я запихивал их в кастрюлю, как запихивают овсянку в сэра Генри. Но внутри они остались проволочными... Из таких макарон надо делать намордники для полицейских.
Пора тормозиться с ночёвками на болотах. Сегодня пошёл дождь, а Гримпенская трясина после дождя - это самое гиблое место. Так что на сегодня болот хватит. На сегодня.
То есть не думал. Ржал, экскьюз май коста-рикан. На себя посмотреть тошно. Я не считаю себя особо симпатишным, но это перебор. Так, и откуда у меня дочка?! (Бэрил, где мой паспорт?) И почему энтомолог не я, а Френкленд? И почему он наливается хересом аки граф, с которым тёзка Джон показывал класс синхронного плавания? И какого, извиняюсь, ХьюгА я стал бы а) ловить кроликов капканами - что я, Голлум? б) прятать Собаку в шахте и в) надевать на неё идиотскую маску??? Я уж молчу о том, что ритуальные ножи и живые тарантулы, припасённые для кузена Генри - это такая пошлятина... И что, будь у меня дочка, она бы чёрта с два отправилась целоваться взасос с Гримпенской трясиной. А то на что ей такой папа, как я? И Мортимер мне категорически не нравится. А у кого крепкие нервы - вот каким увидели меня. читать дальше
@музыка:
вы когда-нибудь слышали, как покатывается со смеху энтомолог?