

И праздничная сказка:
СОБАКА МЮНХГАУЗЕНОВ
читать дальшеДвери внизу захлопали одна за другой, будто вознамерившись сыграть какую-то невиданную гамму. Наконец, примерно на "до" второй октавы, распахнулась последняя, и в гостиную ввалился растрёпанный во всех отношениях Феофил. Бросив ружьё и шляпу на пороге, он пробежал через всю комнату, оставляя на лионском ковре ошмётки свежей торфяной грязи, и судорожно вцепился в дверцу шкафа, где выстроились в ряд бутылки с вином.
- Фео! - Якобина фон Мюнхгаузен в изумлении оторвалась от правки очередного приключения покойного барона. - В чём дело?
Рамкопф среагировал оперативнее: открыл бутылку рейнвейна и влил наследнику в рот изрядную порцию. Феофил икнул, разжал пальцы и пробормотал, заполошно хлопая ресницами:
- Что, что... что это было?
- Фео! Прекрати истерику! - вмешалась баронесса, но её прервал невозмутимый скрипучий голос Томаса:
- Собака, вестимо.
- Какая ещё собака? - оторопело переспросил Рамкопф.
- Ну известно какая - собака Мюнхгаузенов.
- Ты хочешь сказать, что собака может довести офицера...
- Фео ещё ребёнок! - возразила баронесса, наливая трясущемуся отпрыску вторую порцию вина.
- Ну хорошо, ребёнка... тьфу! - тут Генрих понял, что фраза звучит как-то не так, - одним словом, довести человека до такого состояния?
- Так это смотря какая собака, - Томас вздохнул, не спеша подобрал шляпу и ружьё и положил их на стол. - Эта, - многозначительная пауза, - может.
- Вот так новости! - Рамкопф обернулся к баронессе. - Что же вы не сказали, что ваш род преследует собака?
- Она что же, и папу так... ? - поперхнувшись вином. выдавил из себя Фео.
- Попробовала бы! - пожал плечами Томас. - Господина барона не очень-то попреследуешь. Слушалась его как миленькая! Бывало, свистнет господин барон ночью, а она тут как тут. Огромная такая и вся мерцает.
- С чего это? - удивился Рамкопф.
- От удовольствия. Особенно если ей ножку утиную бросить. Или там пряник... Известно, сейчас-то некому, вот она и того... Преследует.
- Я не собираюсь быть утиной ножкой! - запротестовал Феофил. - И ничьей другой тоже! Проще говоря, если вы ничего не придумаете, я вызову её на дуэль! Здесь и сейчас!
- На чём драться-то будешь? - осадила его мать. - Томас, немедленно зови господина бургомистра! Он, кажется, ещё не уехал...
Через две минуты в дверях появился бургомистр.
- Я ничего не хочу сказать, господа, - укоризненно заметил он, - но мне завтра на службу в магистрат. Не скажу, что это подвиг...
- Магистрат подождёт! - баронесса в возбуждении вскочила с кресла. - Ваш долг - остаться здесь и спасти моего сына! Вы же были другом моего ненормального мужа! (В другое время и в другой компании она бы ни за что не позволила себе таких выражений).
- Иными словами, - вывернулся из-за её спины Рамкопф, - вам что-нибудь известно о собаке Мюнхгаузенов?
Бургомистр сел в кресло и протёр очки.
- Вы бы, конечно, лучше спросили у фрау Марты... - он поймал взгляд хозяйки и тут же осёкся, - я хочу сказать, я мало что знаю. Дело в том, что Карл... ну, как бы поточнее выразиться... привёз её из прошлого. Из тыща шестьсот... дай бог памяти...сорок седьмого, что ли, года.
- Для такого солидного возраста она неплохо сохранилась, - проворчал Рамкопф. - Ближе к делу! А барон случайно не говорил, как отправить её обратно в тыща шестьсот... сколько там?
- Сорок седьмой, - со вздохом подсказал бургомистр.
- Одним словом - назад в прошлое?
- Вот назад никак нельзя, - развёл руками бывший друг Мюнхгаузена. - Карл говорил, что поймать её можно будет только в будущем.
- Это когда же? - хором воскликнули собравшиеся (за исключением Томаса, который флегматично чистил ковёр).
Бургомистр почесал в затылке.
- Лет через сто. И... да, это может сделать только один знаменитый английский сыщик.
- Через сто лет! - взвыл Феофил. - И что же нам пока делать?! Я столько взаперти не высижу! Ну уж нет, лучше что угодно, чем это... Дуэль!
- Фео, возьми себя в руки! - прикрикнула Якобина. - Скажите лучше - может ли Карл привезти нам этого сыщика?
Бургомистр поёрзал в кресле.
- Не знаю, как вам и сказать. Видите ли... Карл уже был в том времени, и с этим самым сыщиком у него возникли какие-то... ну, недопонимания. Я не знаю всех подробностей, но... кажется, он не поверил, что барон может вытащить себя за волосы из болота.
- Жалкий скептик! - вознегодовала Якобина. - Что ещё взять с англичанина!
- Да не виноват он, - заступился бургомистр. - Служба у них такая, у сыщиков...
- Значит, так, - объявил Рамкопф и принялся нарезать круги по комнате. - Завтра же во всех газетах появятся репортажи очевидцев о том, как барон Мюнхгаузен лично вытащился со дна болота! Я даю курс лекций в университете и выпускаю методичку! А вы, Якобина, просите аудиенции у герцога! Он должен утвердить проект парика, специально предназначенного для самовытаска! А если к нему добавить ещё и костюм...
Томас поднялся с колен и опустил щётку в ведро.
- Ну-ну, - вздохнул он и кивнул в сторону окна, откуда ещё слышались приглушённые завывания. - Схожу-ка я пока, отнесу ей овсянки... Животина всё-таки.
@темы: alter ego, праздничное, сказка моей жизни, Собака