Зато теперь я узнал такую хьюгину кучу секретов неотразимости, что их хватит не только на Бэрил и Лору, а и на приворожение ещё парочки девонширских красоток.
Десять кошек на выданье - иначе их усыпят Товарищи. Дело такое. У моей подруги Насти умерла тётка, оставив после себя маленькую однушку, напичканную одиннадцатью котами. Ещё она прикормила возле дома сто тысяч уличных котов. Квартиру она завещала соседке, очень решительной даме из ТСЖ, которая сказала: "Забирайте кошек, я их не люблю и кого не заберёте, усыплю. А потом займусь теми кошками, кто возле дома шляется". В общем, отравит их она.
Вчера мы с подругой погрузились в стадо котов, отфоткали их, одного я забрала, а вот прочих куда девать.. Друзья, спасите жизнь котикам - вдруг у вас есть возможность приютить одного, или у ваших родных и друзей. Я лично гаранитрую, что все коты спокойные, не агрессивные, ласковые. Кроме одного товарища в летах всем котикам около полугода или меньше. Коты-мужчины все кастрированы.
Я никогда не... летал на самолёте лежал на операционном столе бывал в Европе писал рейтинговые сцены беру в долг пью крепкий алкоголь бросаю дело, если обещал поддерживаю несправедливость танцую мог понять тех, кто распускает лапы
Я боюсь... когда правда не находит поддержки. Я говорю... быстро и эмоционально. Я дружу... с людьми, которые меня понимают. Я думаю... о том, что меня зацепило в настоящий момент. Я ем... не отрываясь от работы или книги. Я знаю... названия столиц всех стран и немало о самых разных животных. Я люблю... тёплую атмосферу и хорошую шутку. Я уважаю... справедливость. Я хочу... новых ярких впечатлений. Я мечтаю... жить в окружении дорогих мне людей и животных. Я ношу... то, что не стесняет движения. Я отдыхаю... занимаясь своими хобби. Я ругаюсь... часто, но наедине с собой. Я слушаю... авторскую песню. Я сплю... нерегулярно. Я удивляюсь... до чего люди бывают бессовестны. Я читаю... сейчас в основном детективы и фольклор.
Жизнь - это... то, что мы из неё делаем. Любовь - это... обыкновенное чудо. Смерть - это... осознанная неизбежность.
читать дальше Приземлились Кирк со Споком на чужую планету. Притомились в пути, есть хочется. Дошли до базы, постучались в крайний ангар: - Здравствуй, собрат по разуму! Нет ли у тебя чего поесть?
А инопланетянин и отвечает: - Вон там на гвоздике повесь. - Аль ты совсем глухой, не чуешь? А инопланетянин в ответ: - Где хошь, там и заночуешь.
- Ах ты проклятущий гуманоид, - осерчал Кирк, - я тебе глухоту-то вылечу! - и полез было с кулаками, но Спок напомнил ему про Первую директиву и говорит гуманоиду: - Подавай на стол! - Да нечего, родимые! - Вари хоть кашу! - Да не из чего, родимые!
- Как не из чего? - удивился Кирк. - Давай, Спок, лирпу, я из лирпы сварю. Удивился инопланетянин: "Как это землянин кашу - да из вулканской лирпы сварит?"
Принёс большой горшок. Кирк положил туда лирпу, налил воды и поставил на огонь. Вот закипела вода, а инопланетянину любопытно. - Скоро, - спрашивает, - готово будет? - Скоро, скоро, - отвечает Кирк, - только посолить надо. - Ну, соль у меня найдётся, - говорит гуманоид.
Полез к себе в репликатор и принёс соли. Кирк посолил, помешал в горшке и говорит: - Всем бы каша взяла, кабы квадра третикали была!
Инопланетянин кнопочками на репликаторе пощёлкал, раздобыл квадру третикали. Кирк варил-варил, потом и говорит: - Совсем готово, только бы маслом сдобрить!
Раздобыл гуманоид петеярового масла.
- Ну, хозяин, - говорит Кирк, - накрывай на стол да садись кашу из лирпы есть!
Съели они кашу. Инопланетянин облизал ложку и говорит: - Эй, гости дорогие, а когда же лирпу есть будем? - Да вишь, она ещё не уварилась, - отвечает Спок, - завтра в дороге с капитаном доварим да позавтракаем. И пошли они дальше планету исследовать.
Вот так-то Кирк со Споком и каши поели, и Директиву не нарушили!
Если у вас истощённые волосы, покупайте датский крахмал, иначе сломаете левую руку. Это три статьи, над которыми я сегодня работал. Теперь моей бедной голове никакой сырный антиспекатель не поможет. Alter Ego Ватсона Ян Харт, пристрели меня, будь джентльменом...
Просыпаюсь сегодня утром - мамма мия, давно не было на болотах такого тумана! Утром из тумана вышла страшно довольная Босенька и, устраиваясь перед камином, подмигнула мне. Кажется, она встретила кого-то заманчивого на вкус. Интересно, где сегодня утром был Генри?
Сегодня мы её вымыли. Экзекуцию пуховая леди встретила достаточно мужественно. Кстати, у неё маленькие ушки и хвост - я как-то больше к хвостатым привычен.
Гостья не чёрная, а тёмно-серая, зовётся Фаиной и очень мурчательная. Она так и не смогла сделать выбор между Бэрил и мной, и в результате, когда мы сели рядом, передние лапки Фаина водрузила на колени ей, а задние мне. Чтобы всем не обидно было.
Кактусы в судебном фандоме поглощаются возами. И если бы периодически до меня, к примеру, не долетали обглоданные кактусные кочерыжки, я бы и в жизни не подумал, что где-то там, за стенкой, бушует ещё более турбоядерный аналог Мании и стая постозухов (по строению аналогичных мухоморам) щёлкает зубами в поисках думающих инако. Но, к несчастью для них, хруст кактуса на зубах постозуха не пробуждает во мне ответного любопытства. А кочерыжку я беру двумя пальцами и отношу в мусорное ведро. Потому что на моей территории кактусоедам делать нечего.
Солнце сегодня безбожно нарушает Трудовой Кодекс. (Опять-таки цитирую Френкленда). С утра на болото исправно сыпалось болото, состоящее из мокрого снега. Но сев поработать, я увидел в окне такую весеннюю и лучезарную замануху, что мне потребовалась двойная доза силы воли, чтобы не рвануть на поиски первых (откуда? пораскинь коленками!) бабочек. Но солнце, видимо, и само вообразило себя бабочкой. Повисело себе, повисело и слиняло за тучу. Боська даже завыла от нетерпения - подумала, опять туман и пора ловить сэров. Сейчас оно вроде на месте. Но Френкленд настроен по-прежнему критически. И то и другое можно заключить, увидев отблеск солнца на его подзорной трубе.
читать дальшеРобин открыл было рот, чтобы запротестовать, но не успел — согнулся пополам в кашле и выплюнул изрядную порцию мутной дунайской воды. — То-то, — сказал Алекс. — Вы меня чуть было не запутали, но всё-таки прокололись. — Да ну? — опешил Робин. — Гильзы, — объяснил Алекс. — Вы подтвердили, что украли гильзы у Габи. Но они не имели отношения к Хольцу! Это улики с места смерти Луизы Геннинг. А вы ведь, как и все, полагаете, что она умерла от болезни? — А что, разве… — Робин осёкся и помрачнел, закрыв лицо рукой. — Чёрт, что я за идиот… даже маньяка-мстителя из меня не вышло. — И слава богу, — резонно сказал Бёк. — Вы ещё радоваться будете, что отделались ночным купанием. Я уж молчу о том, что Хольца ударили в висок, а не в затылок. Он подставил Робину плечо, и все четверо, включая Рекса, направились к дому. — Ведь вы морочили нас ради Габи? — догадался Алекс. — По-вашему, я мог иначе? — серьёзно ответил Робин. — Она мне во всём призналась. Но ей пришлось это сделать! — Что «это»? — уточнил Кристиан. — Усыпить Андреаса. Вы что, разве не поняли? Габи знала, что он заказал убийство Вальди! Сыщики так и замерли. — Габи сказала мне всё, — продолжал Робин. — Вальди шантажировал Андреаса своей историей с жучком в булавке для галстука и хотел всё рассказать Эвелине. Тогда Андреас нанял этого деревенского браконьера. Потом он понял, что Габи для него опасна, и хотел застрелить и её, и тогда она подмешала снотворное в кюммель. Вы же понимаете, я не мог допустить, чтобы она… и чтобы Эвелина узнала правду о любимом человеке, — он вздохнул и, помолчав, закончил: — И я решил взять на себя вину за всё. — И ты что, ради неё согласился бы себя взорвать?! — схватился за голову Кристиан. — Господи Иисусе, кажется, я чего-то не понимаю в этой жизни! — Уж лучше так, чем пожизненное, — признался Робин.
*** Весь дом утопал в темноте, только из гостиной пробивался сквозь гардины тёплый оранжевый свет. Бёк повёл Робина прямо к стеклянной двери, а Алекс и Рекс немного задержались на террасе. В гостиной на диване полулежала Габи, а рядом устроился в кресле комиссар Бергхаммер. — Вот так встреча! — обрадовался Бёк. — Что ж мы не услышали вашей машины? — У нас заглох мотор на полдороге, — ответил комиссар, пожимая ему руку. — Мы с доктором решили пойти вперёд и, скажу я вам, правильно сделали. У вашего друга тяжёлое отравление. Ещё полчаса — и его бы уже не спасли. Сейчас, впрочем, шанс есть. Э, — спохватился он, — герр Шефтнер, а что это вы в таком виде?
*** — Куда ты меня тащишь? — Алекс удивлённо оглядывался по сторонам, но требовательное ворчание Рекса напомнило ему, что лучше посмотреть под ноги. Он опустил глаза и увидел, что пёс обнюхивает тёмное пятно на полу. — Ну да, кровь. Здесь же напали на Габи… Эй, Рекс, ты куда на этот раз? Умный пёс почти галопом понёсся к задней двери, а оттуда вбежал прямиком в кухню. Алекс зажёг свет, но здесь никого не было. Рекс подбежал к столу и, водрузив на крышку передние лапы, мордой потянулся к белой фаянсовой миске. В ней лежали толстые, сочащиеся кровью куски сырого мяса. — Бедняга, — засмеялся Алекс, — неудивительно, что ты проголодался. Я бы тоже сейчас навернул чего-нибудь вроде булки с колбасой. Рекс укоризненно тявкнул, спустил лапы на пол и дёрнул Алекса зубами за штанину. Алекс двумя пальцами поднял верхний бифштекс и вдруг изменился в лице. Подхватив миску, он поспешил в гостиную.
*** При последних словах комиссара Габи с усилием приподнялась на локте. — Вы его задержали? — она ткнула в Робина пальцем. — Он напал на меня сзади, когда я поняла, что он убил Андреаса! Из мести за своего отца! Господи, и я могла любить этого монстра!.. Робин отпрянул и побледнел. — Габи… — пробормотал он, не сводя с неё расширенных глаз. — Что ты говоришь? Скажи, как всё было на самом деле! — Что здесь происходит? — опешил Бергхаммер. — Насчёт виновности Робина у нас есть сомнения, — ответил Кристиан, не меньше остальных потрясённый столь энергичным выпадом. — В самом деле, фройляйн Шурих, когда вы говорили правду — тогда или сейчас? — Боюсь, ни тогда и ни сейчас, — донёсся голос из коридора. В гостиную вбежал Рекс, а за ним шёл Алекс, держа в руках миску с мясом. — Алекс! — воззвал Бёк. — Ну хоть ты что-нибудь понимаешь? — Габи чуть было всех нас не провела, — Брандтнер поставил миску на стол. — Но вы не учли одного, фройляйн Шурих — нюха Рекса. Вас ведь никто не бил по голове, правда? Потому что вы измазали волосы телячьей кровью. Для человека разницы никакой, а вот Рекс по запаху легко отличит человеческую кровь от телячьей. Ну, а чтобы мои выводы не казались голословными, — он взял из миски верхний кусок, — вот к этому замечательному бифштексу прилипло несколько ваших волосков! Габи резко вскочила с дивана. Куда вдруг девалась её слабость! Она бросилась к дверям, но перед ней возник Рекс. Девушка сорвала с ноги туфлю и замахнулась на него. Пёс не сдвинулся с места и ответил ей тихим, грозным рычанием. Туфля медленно опустилась. В ту же секунду Алекс положил на плечо Габи свою крепкую руку. — Вы арестованы, — произнёс он, — за соучастие в убийстве Вальдемара Килиана, убийство Уве Хольца и покушение на Андреаса Геннинга. — Тряпка! — прошипела Габи в лицо Робину. — Всё из-за тебя! Даже сдохнуть как мужчина не сумел! Тот закусил губу и отвернулся. — Нет, я точно чего-то не понимаю в любви, — демонстративно вздохнул Бёк. — Пожалуй, её стоит запереть до приезда ваших коллег, — предложил Алекс. — Только не забудьте, комиссар, отобрать у неё аптечку. Не дай бог, там найдётся запас снотворного. А то и инсулина, которым, подозреваю, она в своё время и отравила старую фрау Геннинг.
*** Спустя три дня у входа в пивную «Бравый браконьер» затормозил серый автомобиль. Из него вышел загорелый и даже как будто пополневший Хеллерер и, сунув в карман солнечные очки, вошёл внутрь. Там вокруг длинного стола, на котором стояли кружки с пивом, сардельки и целое блюдо крендельков, сидели Брандтнер, Бёк, Бергхаммер, Робин и Эвелина. — Извините, если запоздал, — сказал Хел, устраиваясь на табуретке между Алексом и Кристианом. — Надеюсь, на мою долю найдется глоток пивка? — Хоть целая бочка! — заверил Алекс. — В конце концов, если б не ты, мы бы до сих пор копались в подноготной Зегеля. — А в самом деле, — задумчиво протянул Хел, сдувая с кружки пену, — кем же всё-таки оказался ваш Зегель? — У-у, это важная птица, — кивнул Кристиан. — Полиция давно за ним гоняется. Его настоящее имя Манфред Эйхе. Когда-то он действительно работал метрдотелем на швейцарском курорте, пока не вылетел за воровство. А затем сколотил банду и стал совершать грабежи по всей стране. Он нанимался в богатые дома под именами, которые брал из базы данных, и через несколько месяцев увольнялся. А стоило хозяевам уехать, как сообщники Эйхе вскрывали дом и на грузовике для мебели вывозили все ценные вещи. Швах, кстати, только один из них — в банде было ещё двое. Сейчас они наверняка уже за решёткой. — Подумать только, — вмешалась Эвелина, — профессиональный бандит оказался ни при чём, а Габи, которую мы все давно знали… — Не так-то хорошо мы все её знали, — возразил Алекс. — Вся эта мерзкая история началась с того, что она обнаружила тайник с украшениями фрау Геннинг. Старушка, по-видимому, ими не интересовалась, и Габи начала оттуда подворовывать. Если бы на нас не навалилось всё сразу, мы бы могли сообразить заранее — эта особа ведь знала, как выглядит шкатулка. Но однажды фрау Геннинг захотела оценить свои бриллианты. Это никак не входило в планы Габи, и она решила действовать наверняка. Способ убийства ей подсказала болезнь старушки: как сиделка, она знала, что инсулин практически не оставляет следов в организме. В тот вечер Габи вколола фрау Генинг двойную дозу инсулина, а потом припутала сюда старую легенду о Зелёном Охотнике. Очень удачный ход, ничего не скажешь: полицейские в легенду не поверили, но смерть в Старой усадьбе, окружённая… как бы это сказать? — мистическим флёром, дала пищу новым суевериям. Люди попросту боялись лезть в дела Геннингов. Кстати, — усмехнулся он, — никаких гильз на ковре не было и в помине. Габи всё выдумала. Так что, Робин, красть из сумочки было попросту нечего. — Вы мне ещё долго это припоминать будете, — усмехнулся Шефтнер. — Но тут появился наследник, — подхватил Кристиан, — а он, в отличие от бабушки, непременно захотел бы выяснить, куда пропали бриллианты. И Габи не придумала ничего лучше, как избавиться и от Андреаса. Вот только со здоровым крепким парнем её прежний трюк мог и не пройти. И тогда она снова обратилась к легенде. От фрау Геннинг она знала об их семейной мистификации и задумала превратить исполнителя своего замысла в призрак. В деревне Габи познакомилась с бывшим браконьером Хольцем — глуповатым, агрессивным и, самое главное, замечательно метким стрелком. Она подкупила его, продав остатки драгоценностей, передала ему костюм и ружьё и описала внешность Андреаса. Между прочим, именно Габи проследила за тем, чтобы в тот вечер Андреас надел такую заметную оранжевую рубашку. Но, как сказал Робин, Вальди спутал ей все карты. Хольц, сам того не зная, ошибся в объекте. И Габи поняла, что сообщнику нужно заткнуть рот. — Я и подумать не могла, что у неё на уме такое, — поёжилась Эвелина. — Она же весь вечер от меня не отходила. — И вы бы не сомневались, что она провела ночь в вашей комнате, — продолжал Брандтнер. — А на самом деле, когда все заснули, она надела кроссовки Робина и побежала в лодочный сарай, где по уговору ждал её Хольц. Что между ними произошло на самом деле — мы, конечно, вряд ли узнаем. Скорее всего, Габи намеренно толкнула его на груду железа, чтобы обезвредить и потом добить, а он ударился виском и умер на месте. Справиться с тяжёлым телом Габи в одиночку не могла и потому снова заперла сарай на замок. А утром попыталась пустить нас по ложному следу, устроив спектакль с гильзами. Ну, а финал — это отдельная песня. Всё было разыграно как по нотам. Сначала Габи отнесла в комнату Андреаса отравленный кюммель, потом подкараулила Робина и рассказала ему так называемую «всю правду». И под конец, когда Робин бросился в лодочный сарай, она инсценировала покушение на себя. Да уж, если бы Рекс не учуял запах бифштекса, мы бы так и продолжали ей верить… — Кстати сказать, Шефтнер, наделали вы дел, — вставил Берхгаммер. — Вы-то какую роль сыграли во всём этом? — Роль безнадёжно влюблённого идиота, — вздохнул Робин. — Дело в том, что с Габи я познакомился ещё при жизни фрау Геннинг, когда Андреас возил всех нас сюда в Егерсталь. Увидел её — и пропал с первого взгляда. Я только тогда и понял, что значит «готов на всё». Это ведь ради неё я переплыл Дунай. И она была единственной, с кем я говорил об отце… — На самом деле о трагедии в Майерхофе она давно слышала от той же фрау Геннинг, — возразил Алекс. — И довольно быстро заметила, как вы похожи на фотографию Тео Фрессванста. Не хотел бы вас огорчать, но она с самого начала рассчитывала вас подставить. — До сих пор не хочется верить, — признался Робин. — Я ведь давно всё простил Андреасу, ведь если бы не он, я бы никогда не встретил Габи… — В конце концов, ни мы, ни Андреас не в ответе за наших родителей, — мягко прибавила Эвелина. — Я всё думаю, — спросил Робин, — правда ли, что Вальди занимался шантажом? Или это опять враньё? — Ну, судя по тому, что я узнал от Андреаса, — поведал Алекс, — ничего криминального тут не было. Вальди обычно вспоминал историю с булавкой только затем, чтобы урезонить Андреаса, когда тот чересчур зазнавался. Вроде как подтолкнуть ногой под столом, понимаете? — Или положить морду на колени, — прибавил Бёк. Алекс и сам почувствовал, как мохнатая морда Рекса, высунувшись из-под стола, ткнулась ему в ладонь, выпрашивая сардельку. — А я вот чего не могу понять, — вмешался Хел, прожевав шестой по счёту кренделёк. — Зачем Хольц красовался перед вами в костюме призрака? Он же рисковал попасться на глаза кому-нибудь из знакомых. — Думаю, это тоже было частью замысла Габи, — ответил Алекс. — Она, видимо, узнала, что среди гостей будут сыщики, и решила нас хорошенько напугать. И сама, кстати, разыграла перед нами роль бедной суеверной овечки. Этакая «дева из баллады, преследуемая призраками», как сказал бы наш доктор Граф. — Ну, если так, — засмеялся Бёк, — остался один-единственный вопрос: когда свадьба? — Не раньше, чем полиция найдёт обручальное кольцо Геннингов, — сообщила Эвелина. — Об этом, по крайней мере, Андреас объявил сегодня при половине больницы. — Ну, тогда мы можем и не успеть, — вздохнул Кристиан. — Отпуск-то у нас всего две недели, и тот почти весь ушёл на расследование убийства… — Я лично буду ходатайствовать, чтобы вас опять наградили, — пообещал Бергхаммер. — Благодаря вам и вашему Рексу деревня избавилась и от браконьеров, и от призрака. — Слышал, Рекс? — Алекс поднёс к носу овчарки сардельку. — Мы с тобой прогнали самого Зелёного Охотника! А это, согласись, стоит пары бессонных ночей, а? Рекс хрюкнул в знак согласия и углубился в сардельку..
Холл мечты наконец приехал. Тяжёлый, как настоящий, оттянул мне все руки. Боська живо интересуется коробкой. Репортаж с постройки будет в ближайшее время. Зато мой новый телефон явно спроектировал сам Alter Ego Уильям Шатнер. Иначе откуда бы ещё взялся на экранчике зелёный инопланетянин, который появляется всякий раз, когда я набираю номер?
Правила: 1. Получив Кубок, передайте его по эстафете 10 понравившимся дневникам и поместите ссылки на них на своей странице. 2. Уведомите награжденных, чтобы они зашли в ваш блог за наградой. 3. Поблагодарите вручившего награду и разместите на своей страничке прямую ссылку на его блог.